Übersetzung für "I have sent out" in Deutsch

I can have word sent out that you couldn't be broken.
Ich werde verlauten lassen, dass du nicht gebrochen werden konntest.
OpenSubtitles v2018

I must have been sent out earlier than you.
Ich wurde wohl früher losgeschickt als Sie.
OpenSubtitles v2018

I should have sent out probes to scan for enemy ships.
Ich hätte mit Sonden nach feindlichen Schiffen scannen sollen.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I wouldn't have sent them out
Sonst hätte ich sie niemals geschickt.
OpenSubtitles v2018

I have never sent out a single press release, given one interview.
Ich habe noch nie eine einzige Pressemitteilung verschickt, ein Interview gegeben.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have sent you out to follow Kayo.
Ich hätte dich nicht beauftragen sollen, Kayo auszuspionieren.
OpenSubtitles v2018

I have sent out word.
Ich habe die richtigen Verbindungen.
OpenSubtitles v2018

I have sent out orders to the officials of all provinces to catch general Chow Wu Fung.
Ich habe längst Befehl an alle Provinzen gegeben, General Chan fest zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

I have now sent this out to about 250 people, and everyone is loving it!"
Ich habe dies jetzt an etwa 250 Leute geschickt, und alle lieben es!“
ParaCrawl v7.1

I have sent out the watchmen, My prophets, of whom you shall know by their fruits.
Ich habe die Wächter ausgesandt, Meine Propheten, welche ihr an deren Früchten erkennen könnt.
ParaCrawl v7.1

I have now sent this out to about 250 people, and everyone is loving it!”
Ich habe dies jetzt an etwa 250 Leute geschickt, und alle lieben es!“
ParaCrawl v7.1

In the meantime, let it be known I have sent envoys out to raise more men to arms for our use if need be.
In der Zwischenzeit soll bekannt gegeben werden, dass ich Boten ausgesandt habe, um mehr Männer zu den Waffen zu rufen, falls wir sie benötigen sollten.
OpenSubtitles v2018

You demon of frustration, I have sent you out to torment people, and cause them lose all their hope, so as to reject their God and eventually come and bow for us.
Ihr, Dämonen der Frustration, ich sende euch, um die Menschen zu quälen und sie alle Hoffnung verlieren zu lassen und ihren Gott abzulehnen, damit sie endlich kommen und sich vor uns verneigen.
ParaCrawl v7.1

In addition, I have sent out dozens of applications in the communications and journalism sector, but haven't been invited to any interviews so far.
Ich habe darüber hinaus Dutzende von Bewerbungen an die Kommunikations- und Journalismusbranche versandt, wurde aber nicht zu Vorstellungsgesprächen eingeladen.
ParaCrawl v7.1

And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.
Und was dich betrifft, so habe ich um des Blutes deines Bundes willen deine Gefangenen entlassen aus der Grube, in der kein Wasser ist.
ParaCrawl v7.1

Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
So spricht der HERR, der Gott Israels: Gleichwie diese Feigen gut sind, also will ich mich gnädig annehmen der Gefangenen aus Juda, welche ich habe aus dieser Stätte lassen ziehen in der Chaldäer Land,
bible-uedin v1

"Thus says the LORD, the God of Israel: 'Like these good figs, so will I acknowledge those who are carried away captive from Judah, whom I have sent out of this place for their own good, into the land of the Chaldeans.
So spricht der HERR, der Gott Israels: Wie diese guten Feigen, so sehe ich die Weggeführten von Juda zum Guten an, die ich von diesem Ort in das Land der Chaldäer weggeschickt habe.
ParaCrawl v7.1

Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so will I acknowledge the exiles of Judah, whom I have sent out of this place to the land of the Chaldeans for their good.
So spricht der HERR, der Gott Israels: Gleichwie diese Feigen gut sind, also will ich mich gnädig annehmen der Gefangenen aus Juda, welche ich habe aus dieser Stätte lassen ziehen in der Chaldäer Land,
ParaCrawl v7.1

Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard for good them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans;
So spricht der HERR, der Gott Israels: Wie diese guten Feigen, so sehe ich die Weggeführten von Juda zum Guten an, die ich von diesem Ort in das Land der Chaldäer weggeschickt habe.
ParaCrawl v7.1

I think we have sent out a very clear and important signal that came from the high representative [Ashton] and that is a very crucial message to these three countries - they know that in Libya and also in the Ivory Coast there have been military interventions and that's always a possibility.
Ich denke, wir haben ein sehr klares und wichtiges Signal gegeben, das von der Hohen Vertreterin [Ashton] kam, und das eine sehr wichtige Botschaft an diese drei Länder ist. Sie wissen, dass es in Libyen und auch in der Elfenbeinküste militärische Interventionen gab, und das ist immer eine Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1