Übersetzung für "I have sent out" in Deutsch
I
can
have
word
sent
out
that
you
couldn't
be
broken.
Ich
werde
verlauten
lassen,
dass
du
nicht
gebrochen
werden
konntest.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
been
sent
out
earlier
than
you.
Ich
wurde
wohl
früher
losgeschickt
als
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
sent
out
probes
to
scan
for
enemy
ships.
Ich
hätte
mit
Sonden
nach
feindlichen
Schiffen
scannen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
I
wouldn't
have
sent
them
out
Sonst
hätte
ich
sie
niemals
geschickt.
OpenSubtitles v2018
I
have
never
sent
out
a
single
press
release,
given
one
interview.
Ich
habe
noch
nie
eine
einzige
Pressemitteilung
verschickt,
ein
Interview
gegeben.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
have
sent
you
out
to
follow
Kayo.
Ich
hätte
dich
nicht
beauftragen
sollen,
Kayo
auszuspionieren.
OpenSubtitles v2018
I
have
sent
out
word.
Ich
habe
die
richtigen
Verbindungen.
OpenSubtitles v2018
I
have
sent
out
orders
to
the
officials
of
all
provinces
to
catch
general
Chow
Wu
Fung.
Ich
habe
längst
Befehl
an
alle
Provinzen
gegeben,
General
Chan
fest
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
have
now
sent
this
out
to
about
250
people,
and
everyone
is
loving
it!"
Ich
habe
dies
jetzt
an
etwa
250
Leute
geschickt,
und
alle
lieben
es!“
ParaCrawl v7.1
I
have
sent
out
the
watchmen,
My
prophets,
of
whom
you
shall
know
by
their
fruits.
Ich
habe
die
Wächter
ausgesandt,
Meine
Propheten,
welche
ihr
an
deren
Früchten
erkennen
könnt.
ParaCrawl v7.1
I
have
now
sent
this
out
to
about
250
people,
and
everyone
is
loving
it!”
Ich
habe
dies
jetzt
an
etwa
250
Leute
geschickt,
und
alle
lieben
es!“
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
let
it
be
known
I
have
sent
envoys
out
to
raise
more
men
to
arms
for
our
use
if
need
be.
In
der
Zwischenzeit
soll
bekannt
gegeben
werden,
dass
ich
Boten
ausgesandt
habe,
um
mehr
Männer
zu
den
Waffen
zu
rufen,
falls
wir
sie
benötigen
sollten.
OpenSubtitles v2018
You
demon
of
frustration,
I
have
sent
you
out
to
torment
people,
and
cause
them
lose
all
their
hope,
so
as
to
reject
their
God
and
eventually
come
and
bow
for
us.
Ihr,
Dämonen
der
Frustration,
ich
sende
euch,
um
die
Menschen
zu
quälen
und
sie
alle
Hoffnung
verlieren
zu
lassen
und
ihren
Gott
abzulehnen,
damit
sie
endlich
kommen
und
sich
vor
uns
verneigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
I
have
sent
out
dozens
of
applications
in
the
communications
and
journalism
sector,
but
haven't
been
invited
to
any
interviews
so
far.
Ich
habe
darüber
hinaus
Dutzende
von
Bewerbungen
an
die
Kommunikations-
und
Journalismusbranche
versandt,
wurde
aber
nicht
zu
Vorstellungsgesprächen
eingeladen.
ParaCrawl v7.1
And
as
for
you,
because
of
the
blood
of
your
agreement,
I
have
sent
out
your
prisoners
from
the
deep
hole
in
which
there
is
no
water.
Und
was
dich
betrifft,
so
habe
ich
um
des
Blutes
deines
Bundes
willen
deine
Gefangenen
entlassen
aus
der
Grube,
in
der
kein
Wasser
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus
says
Yahweh,
the
God
of
Israel:
Like
these
good
figs,
so
will
I
regard
the
captives
of
Judah,
whom
I
have
sent
out
of
this
place
into
the
land
of
the
Chaldeans,
for
good.
So
spricht
der
HERR,
der
Gott
Israels:
Gleichwie
diese
Feigen
gut
sind,
also
will
ich
mich
gnädig
annehmen
der
Gefangenen
aus
Juda,
welche
ich
habe
aus
dieser
Stätte
lassen
ziehen
in
der
Chaldäer
Land,
bible-uedin v1
"Thus
says
the
LORD,
the
God
of
Israel:
'Like
these
good
figs,
so
will
I
acknowledge
those
who
are
carried
away
captive
from
Judah,
whom
I
have
sent
out
of
this
place
for
their
own
good,
into
the
land
of
the
Chaldeans.
So
spricht
der
HERR,
der
Gott
Israels:
Wie
diese
guten
Feigen,
so
sehe
ich
die
Weggeführten
von
Juda
zum
Guten
an,
die
ich
von
diesem
Ort
in
das
Land
der
Chaldäer
weggeschickt
habe.
ParaCrawl v7.1
Thus
says
the
LORD,
the
God
of
Israel:
Like
these
good
figs,
so
will
I
acknowledge
the
exiles
of
Judah,
whom
I
have
sent
out
of
this
place
to
the
land
of
the
Chaldeans
for
their
good.
So
spricht
der
HERR,
der
Gott
Israels:
Gleichwie
diese
Feigen
gut
sind,
also
will
ich
mich
gnädig
annehmen
der
Gefangenen
aus
Juda,
welche
ich
habe
aus
dieser
Stätte
lassen
ziehen
in
der
Chaldäer
Land,
ParaCrawl v7.1
Thus
saith
Jehovah,
the
God
of
Israel:
Like
these
good
figs,
so
will
I
regard
for
good
them
that
are
carried
away
captive
of
Judah,
whom
I
have
sent
out
of
this
place
into
the
land
of
the
Chaldeans;
So
spricht
der
HERR,
der
Gott
Israels:
Wie
diese
guten
Feigen,
so
sehe
ich
die
Weggeführten
von
Juda
zum
Guten
an,
die
ich
von
diesem
Ort
in
das
Land
der
Chaldäer
weggeschickt
habe.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
have
sent
out
a
very
clear
and
important
signal
that
came
from
the
high
representative
[Ashton]
and
that
is
a
very
crucial
message
to
these
three
countries
-
they
know
that
in
Libya
and
also
in
the
Ivory
Coast
there
have
been
military
interventions
and
that's
always
a
possibility.
Ich
denke,
wir
haben
ein
sehr
klares
und
wichtiges
Signal
gegeben,
das
von
der
Hohen
Vertreterin
[Ashton]
kam,
und
das
eine
sehr
wichtige
Botschaft
an
diese
drei
Länder
ist.
Sie
wissen,
dass
es
in
Libyen
und
auch
in
der
Elfenbeinküste
militärische
Interventionen
gab,
und
das
ist
immer
eine
Möglichkeit.
ParaCrawl v7.1