Übersetzung für "I got to know him" in Deutsch

I got to know him.
Ich schaffte es, ihn kennenzulernen.
Tatoeba v2021-03-10

I later got to know him well.
Später lernte ich ihn gut kennen.
OpenSubtitles v2018

Hey, uh, Cece, I... I got to know, why him?
Cece, ich muss es wissen, warum er?
OpenSubtitles v2018

In fact, you're a lot like your brother seemed before I got to know him.
Eigentlich ähneln sie sich ihrem Bruder bevor ich ihn kennenlernte.
OpenSubtitles v2018

But then, after I got to know him, I started to like him.
Dann fing ich an, ihn zu mögen.
OpenSubtitles v2018

I got to know him a little during Aaron's trial.
Ich hatte ihn bei Aarons Prozess kennen gelernt.
OpenSubtitles v2018

I never got to know him really.
Ich habe ihn nie richtig kennen gelernt.
OpenSubtitles v2018

I never really got to know him, but I knew enough to know... that I wasn't missing much, so—
Aber ich wusste, dass ich nichts verpasse.
OpenSubtitles v2018

I feel awful I never got to know him better.
Es ärgert mich, ihn nie besser gekannt zu haben.
OpenSubtitles v2018

When we played basketball against Vahue, I got to know him.
Als wir Basketball gegen Vahue gespielt haben, da habe ich ihn kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

But once I saw him, got to know him... I couldn't go back.
Aber als ich ihn sah, ihn kennenlernte... konnte ich nicht zurückgehen.
OpenSubtitles v2018

I never really got to know him, so...
Ich kannte ihn nicht so gut, also...
OpenSubtitles v2018

And then... I got to know him.
Und dann... lernte ich ihn tiefer kennen.
OpenSubtitles v2018

I got to know him when I was a student.
Ich habe ihn als Student kennengelernt.
Tatoeba v2021-03-10

I had got to know him quite well.
Ich hatte ihn ganz gut kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

I got to know him during a vacation in Greece.
Kennen gelernt habe ich ihn während eines Urlaubs in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

Glad I got to know him through my sister.
Bin froh das ich ihn durch meine schwester kennengelernt habe.
ParaCrawl v7.1

I got to know him because I read some of his writings in 1972.
Ich kenne ihn, weil mir einige seiner Schriften seit 1972 vertraut sind.
ParaCrawl v7.1

I'm just glad I got to know him, you know?
Ich bin einfach nur froh, dass ich ihn kennenlernen durfte, weißt du?
OpenSubtitles v2018

I got to know him in Gothenburg, before he took up his position here.
Ich habe ihn in Göteborg kennen gelernt, ehe er den Posten hier übernommen hat.
OpenSubtitles v2018

I got to know him in his youth and experienced him frequently at my aunt Anne Müller.
Ihn habe ich schon als jugendlichen Hund kennengelernt und bei meiner Tante Anne Müller oft erlebt.
ParaCrawl v7.1

Sebastian, 17 years old, was already in the wheelchair, when I got to know him.
Sebastian, 17 Jahre, sass bereits im Rollstuhl, als ich ihn kennen lernte.
ParaCrawl v7.1

He will make this contribution in his usual friendly and knowledgeable manner, and because during the short time that I have worked alongside him I have got to know him a little and have come to appreciate his fine sense of humour, I hope that in future the European Court of Justice will make judgements that one cannot just acknowledge with a nod, not only respect and accept, but I also hope that a quiet smile to oneself will sometimes be in order.
Dafür wird er mit seiner kenntnisreichen und verbindlichen Form beitragen, und weil ich ihn in der kurzen Zeit, in der ich sein Kollege sein durfte, auch ein wenig kennengelernt und seinen feinen Humor zu schätzen gelernt habe, habe ich die Hoffnung, daß es in Zukunft Entscheidungen des Europäischen Gerichts geben wird, zu denen man nicht nur anerkennend nicken kann, die man nicht nur respektieren und akzeptieren kann, sondern bei denen vielleicht auch ein gelegentliches Schmunzeln erlaubt sein wird.
Europarl v8