Übersetzung für "I got to know him" in Deutsch
I
got
to
know
him.
Ich
schaffte
es,
ihn
kennenzulernen.
Tatoeba v2021-03-10
I
later
got
to
know
him
well.
Später
lernte
ich
ihn
gut
kennen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
uh,
Cece,
I...
I
got
to
know,
why
him?
Cece,
ich
muss
es
wissen,
warum
er?
OpenSubtitles v2018
In
fact,
you're
a
lot
like
your
brother
seemed
before
I
got
to
know
him.
Eigentlich
ähneln
sie
sich
ihrem
Bruder
bevor
ich
ihn
kennenlernte.
OpenSubtitles v2018
But
then,
after
I
got
to
know
him,
I
started
to
like
him.
Dann
fing
ich
an,
ihn
zu
mögen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
know
him
a
little
during
Aaron's
trial.
Ich
hatte
ihn
bei
Aarons
Prozess
kennen
gelernt.
OpenSubtitles v2018
I
never
got
to
know
him
really.
Ich
habe
ihn
nie
richtig
kennen
gelernt.
OpenSubtitles v2018
I
never
really
got
to
know
him,
but
I
knew
enough
to
know...
that
I
wasn't
missing
much,
so—
Aber
ich
wusste,
dass
ich
nichts
verpasse.
OpenSubtitles v2018
I
feel
awful
I
never
got
to
know
him
better.
Es
ärgert
mich,
ihn
nie
besser
gekannt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
When
we
played
basketball
against
Vahue,
I
got
to
know
him.
Als
wir
Basketball
gegen
Vahue
gespielt
haben,
da
habe
ich
ihn
kennengelernt.
OpenSubtitles v2018
But
once
I
saw
him,
got
to
know
him...
I
couldn't
go
back.
Aber
als
ich
ihn
sah,
ihn
kennenlernte...
konnte
ich
nicht
zurückgehen.
OpenSubtitles v2018
I
never
really
got
to
know
him,
so...
Ich
kannte
ihn
nicht
so
gut,
also...
OpenSubtitles v2018
And
then...
I
got
to
know
him.
Und
dann...
lernte
ich
ihn
tiefer
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
know
him
when
I
was
a
student.
Ich
habe
ihn
als
Student
kennengelernt.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
got
to
know
him
quite
well.
Ich
hatte
ihn
ganz
gut
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
I
got
to
know
him
during
a
vacation
in
Greece.
Kennen
gelernt
habe
ich
ihn
während
eines
Urlaubs
in
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
Glad
I
got
to
know
him
through
my
sister.
Bin
froh
das
ich
ihn
durch
meine
schwester
kennengelernt
habe.
ParaCrawl v7.1
I
got
to
know
him
because
I
read
some
of
his
writings
in
1972.
Ich
kenne
ihn,
weil
mir
einige
seiner
Schriften
seit
1972
vertraut
sind.
ParaCrawl v7.1
I'm
just
glad
I
got
to
know
him,
you
know?
Ich
bin
einfach
nur
froh,
dass
ich
ihn
kennenlernen
durfte,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
I
got
to
know
him
in
Gothenburg,
before
he
took
up
his
position
here.
Ich
habe
ihn
in
Göteborg
kennen
gelernt,
ehe
er
den
Posten
hier
übernommen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
know
him
in
his
youth
and
experienced
him
frequently
at
my
aunt
Anne
Müller.
Ihn
habe
ich
schon
als
jugendlichen
Hund
kennengelernt
und
bei
meiner
Tante
Anne
Müller
oft
erlebt.
ParaCrawl v7.1
Sebastian,
17
years
old,
was
already
in
the
wheelchair,
when
I
got
to
know
him.
Sebastian,
17
Jahre,
sass
bereits
im
Rollstuhl,
als
ich
ihn
kennen
lernte.
ParaCrawl v7.1
He
will
make
this
contribution
in
his
usual
friendly
and
knowledgeable
manner,
and
because
during
the
short
time
that
I
have
worked
alongside
him
I
have
got
to
know
him
a
little
and
have
come
to
appreciate
his
fine
sense
of
humour,
I
hope
that
in
future
the
European
Court
of
Justice
will
make
judgements
that
one
cannot
just
acknowledge
with
a
nod,
not
only
respect
and
accept,
but
I
also
hope
that
a
quiet
smile
to
oneself
will
sometimes
be
in
order.
Dafür
wird
er
mit
seiner
kenntnisreichen
und
verbindlichen
Form
beitragen,
und
weil
ich
ihn
in
der
kurzen
Zeit,
in
der
ich
sein
Kollege
sein
durfte,
auch
ein
wenig
kennengelernt
und
seinen
feinen
Humor
zu
schätzen
gelernt
habe,
habe
ich
die
Hoffnung,
daß
es
in
Zukunft
Entscheidungen
des
Europäischen
Gerichts
geben
wird,
zu
denen
man
nicht
nur
anerkennend
nicken
kann,
die
man
nicht
nur
respektieren
und
akzeptieren
kann,
sondern
bei
denen
vielleicht
auch
ein
gelegentliches
Schmunzeln
erlaubt
sein
wird.
Europarl v8