Übersetzung für "Have got to know" in Deutsch

I have got to know , and have come to hold in high esteem , Hans-Gert Pöttering as President of the European Parliament .
Ich habe Hans-Gert Pöttering als Präsident des Europäischen Parlaments kennen und schätzen gelernt .
ECB v1

Guess Poseidon and I have got to know each other quite well.
Poseidon und ich haben uns besser kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

We have got to get to know each other better.
Wir sollten uns besser kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

They are the ones who have got to know what they want.
Sie wissen am besten selbst,was sie benötigen.
EUbookshop v2

Living here you must have got to know her kids pretty well?
Wenn Sie hier gewohnt haben, müssen Sie ihre Kinder gut gekannt haben.
OpenSubtitles v2018

We have already got to know the prince of the fifth world empire, Greece, too.
Auch den Engelfürsten des fünften Weltreiches, Griechenland, haben wir bereits kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

In the previous chapters we have got to know the RGB colour model and the HSB colour model.
In den vorigen Kapiteln haben wir das RGB-Farbmodell und das HSB-Farbmodell kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

You have got to know Germany, perhaps better than you would have liked.
Sie haben Deutschland kennengelernt, gründlicher vielleicht als Sie wollten.
ParaCrawl v7.1

Or have you got to know “Polish music” through Lutoslawski?
Oder haben Sie durch Lutoslawski “polnische Musik” kennen gelernt?
ParaCrawl v7.1

It is not enough, either, to have got to know the father-in-law (God).
Es genügt auch nicht, den Schwiegervater (Gott) kennen zu lernen.
ParaCrawl v7.1

Many of those we have just got to know during our musical career.
Von ihnen haben wir Viele erst während unseres musikalischen Werdegangs kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

In Figure 2.26 we have got to know a tree.
In Abbildung 2.26 haben wir einen Baum kennen gelernt.
ParaCrawl v7.1

Women have already got to know the clothing store of Carolina?
Frauen haben bereits bekommen das Bekleidungsgeschäft von Carolina wissen?
CCAligned v1

But we have just got to know such a data structure: p_queue!
Eine solche Datenstruktur haben wir aber gerade kennen gelernt: p_queue!
ParaCrawl v7.1

As an expert in family businesses, you have also got to know Hager Group.
Als Experte für Familienunternehmen haben Sie auch die Hager Group kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

I have got to know a lot of nice people here.
Ich habe viele tolle Menschen hier kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

Likewise just as naturally as everything else that we have got to know up to now!
Ganz ebenso natürlich wie alles andere, das wir bis jetzt haben kennengelernt!
ParaCrawl v7.1

I have never got to know them, even though they had become fairly old.
Ich habe sie nie kennengelernt, obwohl sie sogar alt geworden sind.
ParaCrawl v7.1

You have got to know some modules of the IS already in an earlier issue.
Einige Module der IS haben Sie bereits in einer früheren Ausgabe kennen gelernt.
ParaCrawl v7.1

We feel a deep respect for craftmanship we have got to know.
Wir fühlen uns einen tiefen Respekt für craftmanship wir kennengelernt haben.
ParaCrawl v7.1

We now have got to know about the ancient Great Circle flying line in Europe and Africa.
Wir haben nun die antike Großkreis-Fluglinie im Bereich Europas und Afrikas kennen gelernt.
ParaCrawl v7.1

I have got to know you personally, Mr Monti, through our discussions on the maritime sector and have come to hold you in high regard.
Ich habe Sie, Herr Monti, im maritimen Dialog persönlich kennen und schätzen gelernt.
Europarl v8

We have also got to know a number of Commissioners, because REACH was launched during the previous parliamentary term.
Wir haben auch mehrere Kommissionsmitglieder kennen gelernt, denn REACH wurde in der vorangegangenen Wahlperiode gestartet.
Europarl v8

Okay, I have got to know what was in that letter.
So, und jetzt wüsste ich zu gern, was du Dean geschrieben hast.
OpenSubtitles v2018