Übersetzung für "I currently" in Deutsch
In
any
case,
I
am
currently
having
this
question
looked
at
by
my
experts.
Ich
lasse
diese
Frage
jedenfalls
gerade
von
meinen
Experten
überprüfen.
Europarl v8
As
it
stands
currently,
I
am
voting
against
this
report.
Bei
dem
derzeitigen
Stand
stimme
ich
gegen
diesen
Bericht.
Europarl v8
I
fear
that
I
am
currently
trapped
in
my
group'
s
own
crossfire.
Ich
fürchte,
dass
ich
mich
momentan
im
Kreuzfeuer
meiner
eigenen
Fraktion
befinde.
Europarl v8
I
am
currently
working
on
criteria
that
will
make
it
possible
to
characterise
a
major
disaster.
Ich
arbeite
gegenwärtig
an
den
Kriterien
für
die
Bestimmung
einer
größeren
Naturkatastrophe.
Europarl v8
I
presently,
or
currently,
work
with
smart
materials,
and
a
smart
thermo-bimetal.
Ich
arbeite
derzeit
mit
intelligenten
Werkstoffen
und
einem
intelligenten
Thermo-Bimetall.
TED2013 v1.1
Currently
I
am
working
on
several
investigative
reports.
Derzeit
arbeite
ich
an
mehreren
Enthüllungsberichten.
GlobalVoices v2018q4
But
I
currently
find
myself
feeling
increasingly
unsure
about
it.
Doch
mittlerweile
fühle
ich
mich
zunehmend
unsicher.
News-Commentary v14
Currently,
I
am
worried
about
other
educational
systems.
Derzeit
mache
ich
mir
mehr
Sorgen
um
die
anderen
Bildungsbereiche.
GlobalVoices v2018q4
But
I
am
currently
exploring
a
new
theory.
Aber
ich
habe
eine
neue
Theorie.
OpenSubtitles v2018
Although
I
am
currently
single,
if
you
know
anybody.
Deshalb
bin
ich
noch
Single,
also
wenn
sie
jemanden
kennen!
?
OpenSubtitles v2018
I
am
currently
attempting
to
have
a
perfectly
normal
conversation
with
you.
Ich
versuche,
eine
völlig
normale
Unterhaltung
mit
Ihnen
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
I
am
currently
informing
41
families
that
they
won't
see
their
boys
again.
Ich
informiere
gerade
41
Familien,
dass
sie
ihre
Jungs
nie
wiedersehen
werden.
OpenSubtitles v2018
And,
as
I
mentioned,
there
currently
is
no
treatment.
Und
wie
gesagt,
es
gibt
momentan
keine
Behandlung.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
currently
have
a
problem
getting
enough
hot
water.
Ich
habe
kein
Problem,
heißes
Wasser
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Then
I'd
say
that
I
don't
currently
have
a
bad
guy.
Naja,
dann,
hab
ich
zurzeit
wohl
keinen
festen
Bösewicht.
OpenSubtitles v2018
I
am
currently
responsible
for
your
son's
qua
law.
Ich
bin
momentan
qua
Gesetz
für
Ihren
Sohn
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
I
am
currently
trying
to
find
out
who
gave
him
an
NCIS
I.D.
Ich
versuche
gerade
herauszufinden,
wer
ihm
die
NCIS
Identität
verschafft
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
every
scrap
of
cash
I
currently
have
at
my
disposal.
Das
ist
jedes
bisschen
Bargeld,
das
ich
gerade
zu
meiner
Verfügung
habe.
OpenSubtitles v2018