Übersetzung für "Our current" in Deutsch
Bovine
spongiform
encephalopathy
has
shown
us,
in
any
case,
the
inadequacies
of
our
current
system.
Die
spongiforme
Rinderenzephalopathie
zeigte
uns
jedenfalls
die
Unzulänglichkeiten
unseres
jetzigen
Systems
auf.
Europarl v8
Our
inevitable
enlargement
cannot
be
achieved
at
the
cost
of
our
current
European
cohesion.
Die
unumgängliche
Erweiterung
darf
nicht
auf
Kosten
der
aktuellen
Kohäsion
Europas
erreicht
werden.
Europarl v8
This
is
the
title
of
our
current
agenda
item.
So
lautet
der
Titel
unseres
aktuellen
Punkts
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Unfortunately,
our
current
policy
has
not
brought
the
expected
results.
Leider
hat
unsere
gegenwärtige
Politik
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
erzielt.
Europarl v8
However,
we
need
to
revise
completely
our
current
foreign
policy,
Baroness
Ashton.
Wir
müssen
allerdings
unsere
gesamte
aktuelle
Außenpolitik
überdenken,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
That
is
a
possible
result
of
our
current
investigations.
Das
ist
ein
mögliches
Ergebnis
unserer
derzeit
laufenden
Untersuchungen.
Europarl v8
It
is
not
our
current
Parliament
that
will
carry
it
out.
Es
wird
nicht
Aufgabe
unseres
derzeitigen
Parlaments
sein.
Europarl v8
As
I
said,
our
current
approach
seems
to
be
working.
Wie
ich
bereits
sagte,
unser
derzeitiger
Ansatz
scheint
zu
funktionieren.
Europarl v8
Unfortunately,
the
markets
are
our
current
problem.
Leider
sind
die
Märkte
unser
gegenwärtiges
Problem.
Europarl v8
So
what
is
our
current
policy
on
Syria
and
the
Middle
East?
Wie
sieht
also
unsere
derzeitige
Politik
zu
Syrien
und
dem
Nahen
Osten
aus?
Europarl v8
However,
the
reality
of
our
current
situation
is
disappointing.
Die
Realität
unserer
gegenwärtigen
Lage
ist
jedoch
enttäuschend.
Europarl v8
Just
3.4%
of
our
current
development
budgets
go
to
health.
Nur
3,4
%
unseres
aktuellen
Entwicklungshaushalts
fließen
in
die
Gesundheit.
Europarl v8
Our
current
work
is
directed
at
the
tax
base
and
does
not
touch
upon
the
tax
rate.
Unsere
derzeitigen
Bemühungen
richten
sich
auf
die
Steuerbemessungsgrundlage
und
nicht
auf
den
Steuersatz.
Europarl v8
Our
current
work
schedule
does
not
allow
Parliament
to
properly
prepare
an
opinion.
Unser
gegenwärtiger
Zeitplan
erlaubt
es
uns
nicht,
eine
fundierte
Stellungnahme
zu
erarbeiten.
Europarl v8
We
must
therefore
take
immediate
action
to
address
the
inadequacy
of
our
current
practices.
Wir
müssen
daher
umgehend
Maßnahmen
gegen
unsere
derzeit
unzureichenden
Praktiken
ergreifen.
Europarl v8
Our
current
system
does
not
always
lend
itself
readily
to
achieving
this
goal.
Dieses
Ziel
lässt
sich
mit
unserem
derzeitigen
System
nicht
in
jedem
Falle
erreichen.
Europarl v8
Is
there
going
to
be
an
answer
from
our
current
Prime
Minister
or
Chancellor
of
the
Exchequer?
Werden
wir
darauf
eine
Antwort
von
unserem
derzeitigen
Premierminister
oder
dem
Finanzminister
erhalten?
Europarl v8
We
hear
the
magic
words,
for
example,
in
our
current
debates
and
resolutions.
Die
Beschwörungen
sind
zum
Beispiel
in
unseren
gegenwärtigen
Debatten
und
Entschließungen
zu
hören.
Europarl v8
But
our
current
funeral
practices
make
the
situation
much
worse.
Aber
unsere
aktuellen
Beerdigungspraktiken
machen
die
Situation
noch
viel
schlimmer.
TED2013 v1.1