Übersetzung für "Our current" in Deutsch

Bovine spongiform encephalopathy has shown us, in any case, the inadequacies of our current system.
Die spongiforme Rinderenzephalopathie zeigte uns jedenfalls die Unzulänglichkeiten unseres jetzigen Systems auf.
Europarl v8

Our inevitable enlargement cannot be achieved at the cost of our current European cohesion.
Die unumgängliche Erweiterung darf nicht auf Kosten der aktuellen Kohäsion Europas erreicht werden.
Europarl v8

This is the title of our current agenda item.
So lautet der Titel unseres aktuellen Punkts auf der Tagesordnung.
Europarl v8

Unfortunately, our current policy has not brought the expected results.
Leider hat unsere gegenwärtige Politik nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt.
Europarl v8

However, we need to revise completely our current foreign policy, Baroness Ashton.
Wir müssen allerdings unsere gesamte aktuelle Außenpolitik überdenken, Baroness Ashton.
Europarl v8

That is a possible result of our current investigations.
Das ist ein mögliches Ergebnis unserer derzeit laufenden Untersuchungen.
Europarl v8

It is not our current Parliament that will carry it out.
Es wird nicht Aufgabe unseres derzeitigen Parlaments sein.
Europarl v8

As I said, our current approach seems to be working.
Wie ich bereits sagte, unser derzeitiger Ansatz scheint zu funktionieren.
Europarl v8

Unfortunately, the markets are our current problem.
Leider sind die Märkte unser gegenwärtiges Problem.
Europarl v8

So what is our current policy on Syria and the Middle East?
Wie sieht also unsere derzeitige Politik zu Syrien und dem Nahen Osten aus?
Europarl v8

However, the reality of our current situation is disappointing.
Die Realität unserer gegenwärtigen Lage ist jedoch enttäuschend.
Europarl v8

Just 3.4% of our current development budgets go to health.
Nur 3,4 % unseres aktuellen Entwicklungshaushalts fließen in die Gesundheit.
Europarl v8

Our current work is directed at the tax base and does not touch upon the tax rate.
Unsere derzeitigen Bemühungen richten sich auf die Steuerbemessungsgrundlage und nicht auf den Steuersatz.
Europarl v8

Our current work schedule does not allow Parliament to properly prepare an opinion.
Unser gegenwärtiger Zeitplan erlaubt es uns nicht, eine fundierte Stellungnahme zu erarbeiten.
Europarl v8

We must therefore take immediate action to address the inadequacy of our current practices.
Wir müssen daher umgehend Maßnahmen gegen unsere derzeit unzureichenden Praktiken ergreifen.
Europarl v8

Our current system does not always lend itself readily to achieving this goal.
Dieses Ziel lässt sich mit unserem derzeitigen System nicht in jedem Falle erreichen.
Europarl v8

Is there going to be an answer from our current Prime Minister or Chancellor of the Exchequer?
Werden wir darauf eine Antwort von unserem derzeitigen Premierminister oder dem Finanzminister erhalten?
Europarl v8

We hear the magic words, for example, in our current debates and resolutions.
Die Beschwörungen sind zum Beispiel in unseren gegenwärtigen Debatten und Entschließungen zu hören.
Europarl v8

But our current funeral practices make the situation much worse.
Aber unsere aktuellen Beerdigungspraktiken machen die Situation noch viel schlimmer.
TED2013 v1.1