Übersetzung für "Currently being" in Deutsch
Currently,
it
is
being
used
mainly
to
target
people
who
are
victims
of
political
persecution.
Derzeit
wird
es
genutzt,
um
vor
allem
politisch
Verfolgte
damit
zu
treffen.
Europarl v8
We
have
a
response
from
the
European
Parliament,
which
is
currently
being
examined.
Vom
Europäischen
Parlament
haben
wir
eine
Antwort
erhalten,
die
derzeit
geprüft
wird.
Europarl v8
This
is
not
currently
being
done.
Derzeit
ist
das
noch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
Europarl v8
The
proposal
is
currently
being
examined
by
the
preparatory
bodies
of
the
Council.
Der
Vorschlag
wird
derzeit
von
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
untersucht.
Europarl v8
However,
we
have
heard
that
this
is
precisely
what
is
currently
being
prepared
by
the
Commission.
Wie
wir
hören,
wird
genau
das
aber
gegenwärtig
von
der
Kommission
vorbereitet.
Europarl v8
What
is
currently
being
discussed
in
the
Council
and
also
in
the
Member
States?
Was
wird
im
Rat
und
auch
in
den
Mitgliedstaaten
derzeit
besprochen?
Europarl v8
A
sustainability
impact
assessment
is
currently
being
finalised
for
Libya
as
well.
Eine
Nachhaltigkeitsbewertung
für
Libyen
ist
gegenwärtig
im
Begriff,
abgeschlossen
zu
werden.
Europarl v8
This
proposal
is
currently
being
examined
within
the
Council.
Dieser
Vorschlag
wird
derzeit
im
Rat
geprüft.
Europarl v8
A
proposal
for
a
first
project
is
currently
being
considered
by
the
relevant
experts.
Ein
erster
Projektantrag
wird
derzeit
von
den
zuständigen
Experten
geprüft.
Europarl v8
As
for
the
so-called
sensitive
groups,
several
pilot
projects
are
currently
being
developed.
Für
die
sogenannten
empfindlichen
Bevölkerungsgruppen
werden
derzeit
mehrere
Pilotprojekte
entwickelt.
Europarl v8
The
proposal
is
currently
being
dealt
with
by
the
Council'
s
departments.
Dieser
Vorschlag
wird
gegenwärtig
von
den
Instanzen
des
Rates
behandelt.
Europarl v8
Infringement
proceedings
are
currently
being
brought
against
the
Portuguese
State.
Gegenwärtig
werden
Verletzungsverfahren
gegen
den
portugiesischen
Staat
eingeleitet.
Europarl v8
We
also
have
two
budget
lines
that
are
currently
being
blocked.
Wir
haben
hier
auch
zwei
Haushaltslinien,
die
derzeit
blockiert
werden.
Europarl v8
Import
escalation
rates
of
up
to
700
%
are
currently
being
quoted.
Man
spricht
derzeit
von
Steigerungsraten
von
bis
zu
700
%.
Europarl v8
There
are
currently
75
suspects
being
held
in
Kenyan
jails.
Zurzeit
werden
75
Verdächtige
in
Gefängnissen
in
Kenia
festgehalten.
Europarl v8
A
new
version
of
the
document
is
currently
being
written.
Eine
neue
Fassung
des
Dokuments
wird
gerade
verfasst.
Europarl v8
This
proposal
is
currently
being
examined
by
the
Member
States.
Dieser
Vorschlag
wird
gerade
von
den
Mitgliedstaaten
geprüft.
Europarl v8