Übersetzung für "Currently being" in Deutsch

Currently, it is being used mainly to target people who are victims of political persecution.
Derzeit wird es genutzt, um vor allem politisch Verfolgte damit zu treffen.
Europarl v8

We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
Europarl v8

This is not currently being done.
Derzeit ist das noch nicht der Fall.
Europarl v8

These two proposals are currently being discussed in the Council.
Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert.
Europarl v8

The proposal is currently being examined by the preparatory bodies of the Council.
Der Vorschlag wird derzeit von den Vorbereitungsgremien des Rates untersucht.
Europarl v8

However, we have heard that this is precisely what is currently being prepared by the Commission.
Wie wir hören, wird genau das aber gegenwärtig von der Kommission vorbereitet.
Europarl v8

What is currently being discussed in the Council and also in the Member States?
Was wird im Rat und auch in den Mitgliedstaaten derzeit besprochen?
Europarl v8

A sustainability impact assessment is currently being finalised for Libya as well.
Eine Nachhaltigkeitsbewertung für Libyen ist gegenwärtig im Begriff, abgeschlossen zu werden.
Europarl v8

This proposal is currently being examined within the Council.
Dieser Vorschlag wird derzeit im Rat geprüft.
Europarl v8

A proposal for a first project is currently being considered by the relevant experts.
Ein erster Projektantrag wird derzeit von den zuständigen Experten geprüft.
Europarl v8

As for the so-called sensitive groups, several pilot projects are currently being developed.
Für die sogenannten empfindlichen Bevölkerungsgruppen werden derzeit mehrere Pilotprojekte entwickelt.
Europarl v8

The proposal is currently being dealt with by the Council' s departments.
Dieser Vorschlag wird gegenwärtig von den Instanzen des Rates behandelt.
Europarl v8

Infringement proceedings are currently being brought against the Portuguese State.
Gegenwärtig werden Verletzungsverfahren gegen den portugiesischen Staat eingeleitet.
Europarl v8

We also have two budget lines that are currently being blocked.
Wir haben hier auch zwei Haushaltslinien, die derzeit blockiert werden.
Europarl v8

Import escalation rates of up to 700 % are currently being quoted.
Man spricht derzeit von Steigerungsraten von bis zu 700 %.
Europarl v8

There are currently 75 suspects being held in Kenyan jails.
Zurzeit werden 75 Verdächtige in Gefängnissen in Kenia festgehalten.
Europarl v8

A new version of the document is currently being written.
Eine neue Fassung des Dokuments wird gerade verfasst.
Europarl v8

This proposal is currently being examined by the Member States.
Dieser Vorschlag wird gerade von den Mitgliedstaaten geprüft.
Europarl v8