Übersetzung für "I am upset" in Deutsch

I am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
Ich bin sehr ungehalten darüber, wie der mündliche Änderungsantrag abgewiesen wurde.
Europarl v8

I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
Verzeihen Sie, Señorita Cunningham, aber ich bin gerade sehr wütend.
OpenSubtitles v2018

I mean, I am sitting here, I am so upset. I can barely speak!
Ich sitze hier, bin so aufgebracht, dass ich kaum sprechen kann!
OpenSubtitles v2018

Barry, I am not upset because our date got interrupted.
Barry, ich bin nicht aufgebracht, weil wir unterbrochen wurden.
OpenSubtitles v2018

I am sorry I upset Miss Marilla. And you.
Es tut mir leid, dass ich Miss Marilla und Sie verärgert habe.
OpenSubtitles v2018

I am so upset with you.
Ich bin wegen dir so was von aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

I am very upset with you!
Ich bin sehr sauer auf dich.
OpenSubtitles v2018

And I can understand that you're upset. I am beyond upset. I-I am mystified.
Ich bin nicht mehr sauer, ich stehe vor einem Rätsel.
OpenSubtitles v2018

He's toxic and gives you rashes. I am upset at him. I am not allergic.
Ich bin wütend auf ihn, nicht allergisch gegen ihn.
OpenSubtitles v2018

I am just as upset as you.
Ich bin genauso aufgebracht wie Sie.
OpenSubtitles v2018

I am just as upset as you are.
Und ich bin genauso aufgebracht wie du.
OpenSubtitles v2018

No, I am just I upset by your manners, General.
Nein, ich finde nur, Ihr habt keinerlei Manieren, General.
OpenSubtitles v2018

I am very upset.
Da bin ich ganz anderer Meinung.
OpenSubtitles v2018

Oh, but I am upset.
Oh, aber ich bin aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

My sultan, I am so upset.
Meine Sultanin, ich bin so aufgewühlt.
OpenSubtitles v2018

Renaud, I am very, very upset.
Renaud, ich bin sehr wütend.
OpenSubtitles v2018

Look, I am just as upset as you are.
Ich bin genauso überrascht wie du gerade.
OpenSubtitles v2018

I am more than upset, Frank.
Ich bin mehr als verärgert, Frank.
OpenSubtitles v2018

Why am I upset just because he's off having a good time?
Wieso bin ich sauer, nur weil er weg ist und sich amüsiert?
OpenSubtitles v2018

I am upset, Carol.
Ich bin wirklich traurig, Carol.
OpenSubtitles v2018

I am more upset about this than you could ever be.
Mich regt diese Sache mehr auf als es dich jemals könnte.
OpenSubtitles v2018

I am upset about... Something I can't talk about. We can talk about anything...
Nein, ich bin verärgert wegen... etwas worüber ich nicht reden kann.
OpenSubtitles v2018

What I am upset about is you lying to me.
Was mich wirklich aufregt, ist, dass du mich belügst.
OpenSubtitles v2018

Really, I am not upset about Leonard and Priya. Oh.
Wirklich, ich bin wegen Leonard und Priya nicht betrübt.
OpenSubtitles v2018

Because I am still upset by what you said.
Weil ich noch wütend über das bin, was du gesagt hast.
OpenSubtitles v2018

I am so upset with her.
Ich bin so wütend auf sie.
OpenSubtitles v2018

Well, I am actually still upset that you lost my Boyz II Men cassette.
Ich aber, weil du mein Boyz-II-Men-Tape verloren hast.
OpenSubtitles v2018