Übersetzung für "I am sticking" in Deutsch
I
am
sticking
to
that
and
I
think
I
have
been
very
patient.
Ich
halte
mich
daran
und
glaube,
daß
ich
sehr
viel
Geduld
hatte.
Europarl v8
Okay,
Jimbo,
but
I
am
not
sticking
my
hand
in
there.
Ok,
Jimbo,
aber
ich
stecke
meine
Hand
nicht
da
rein.
OpenSubtitles v2018
I
am
sticking
around
to
help
my
dad.
Ich
bleibe
hier,
um
meinem
Dad
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
am
sticking
with
the
angel
I
have.
Ich
bleibe
bei
dem
Engel,
den
ich
habe.
OpenSubtitles v2018
Hoo
boy,
I
am
sticking
my
neck
out
here!
Hoo
Junge,
hafte
ich
meinen
Ansatz
heraus
hier!
ParaCrawl v7.1
That's
my
excuse,
and
I
am
sticking
to
it.
Das
ist
meine
Entschuldigung,
und
ich
bleibe
dran.
ParaCrawl v7.1
Although
I
am
not
advocating
sticking
with
one
topic,...
Obwohl
ich
mich
nicht
dafür,
Kleben
mit
einem
Thema,
ich
bin...
ParaCrawl v7.1
We
cannot
invent
a
new
priority
every
financial
year,
so
I
am
sticking
to
this
one.
Wir
können
auch
nicht
jedes
Haushaltsjahr
eine
neue
Priorität
erfinden,
deshalb
bleibe
ich
dabei.
Europarl v8
I
am
sticking
to
the
original
plan.
Aber
ich
verfolge
unseren
Plan.
OpenSubtitles v2018
I
am
sticking
by
20%,
unchanged,
although
the
European
Council
adopted
something
of
a
retreat
from
this
for
the
first
time
in
March.
Ich
halte
mich
an
20
%,
unverändert,
obwohl
im
März
der
Europäische
Rat
erstmals
einen
gewissen
Rückzug
beschlossen
hat.
Europarl v8
I
am
sticking
to
my
guns:
integrated
production
is
common
sense
applied
to
the
agriculture
of
the
21st
century.
Ich
bleibe
meiner
Überzeugung
treu:
Die
integrierte
Erzeugung
ist
gesunder
Menschenverstand,
angewendet
auf
die
Landwirtschaft
des
21.
Jahrhunderts!
Europarl v8
So
I
am
watching
him,
and
I
am
letting
him
be,
and
I
am
not
sticking
my
nose...
Also
beobachte
ich
ihn,
und
ich
lasse
ihn
in
Ruhe,
-
und
ich
stecke
meine
Nase
nicht...
OpenSubtitles v2018
I
am
confident
that
sticking
to
fixed
figures
is
not
the
way
to
go
in
the
context
of
the
ranges.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
ein
Festhalten
an
fixierten
Zahlen
im
Zusammenhang
mit
den
Bandbreiten
nicht
der
richtige
Weg
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
rigorously
sticking
to
my
training
program
and
feel
very
good
about
that,
and
I
know
that
I
will
be
100
percent
fit
again
at
the
end
of
the
process.
Ich
setze
mein
Übungsprogramm
konsequent
um,
fühle
mich
absolut
wohl
dabei
und
weiß,
dass
ich
am
Ende
wieder
zu
100
Prozent
fit
sein
werde.
ParaCrawl v7.1
I
am
sticking
to
my
forecast
that
for
material
P250GH
/
C22.8
prices
will
rise
by
about
5%
from
mid-February
and
will
move
at
this
level
until
the
end
of
February.
Ich
bleibe
bei
meiner
Prognose,
dass
für
Material
P250GH
/C22.8
die
Preise
ab
Mitte
Februar
um
etwa
5%
steigen
und
sich
auf
diesem
Niveau
bis
Ende
Februar
bewegen
werden.
ParaCrawl v7.1
That
was
my
lucky
number
and
everywhere
I
go
I
am
sticking
to
number
nine.”
Das
war
meine
Glückszahl
und
überall,
wo
ich
hingehe,
bleibe
ich
bei
dieser
Nummer.“
ParaCrawl v7.1
I
am
sticking
to
it,
no
matter
how
much
progress
they
make
in
medicine
and
technology,
they
will
never
be
able
to
outsmart
creation
and
to
crack
the
code
which
is
ensuring
man’s
free
will.
Ich
bleibe
dabei,
bei
allem
Fortschritt
von
Medizin
und
Technik,
wird
es
nicht
gelingen,
die
Schöpfung
zu
überlisten
und
die
Codes,
die
dem
Menschen
seinen
freien
Willen
sichern,
zu
knacken.
ParaCrawl v7.1
I
am
exploring
and
sticking
to
the
principles
taught
in
the
practice,
and
I'm
more
open
to
understand
more
about
what
role
I
should
play
in
life.
Ich
erforsche
und
bleibe
bei
den
Prinzipien
des
Fa,
und
ich
bin
offener
dafür
zu
verstehen,
welche
Rolle
ich
in
diesem
Leben
spielen
soll.
ParaCrawl v7.1
It's
nice
for
a
change,
so
from
this
point
on,
Viagra
25
mg
is
the
drug
I
am
sticking
to
since
I
am
not
planning
to
give
up
on
my
sex
life.
Es
ist
schön,
zur
Abwechslung,
so
von
diesem
Zeitpunkt
an,
Viagra
25
mg
ist
die
Droge,
zu
der
ich
bleibe,
da
ich
nicht
plane,
mein
sexuelles
Leben
auf
zu
geben.
ParaCrawl v7.1