Übersetzung für "I am proud" in Deutsch

I am proud to note that the Commission's preparatory work has met with such a favourable reception.
Ich bin stolz, dass die Vorarbeit der Kommission so wohlwollend aufgenommen wurde.
Europarl v8

I am also proud of the lively debate which is taking place here today.
Ich bin auch stolz über die lebhafte Aussprache, die heute hier stattfindet.
Europarl v8

We, I am proud to say, reacted fast.
Stolz kann ich sagen, dass wir schnell reagiert haben.
Europarl v8

I am proud of that building.
Ich bin stolz auf dieses Gebäude.
Europarl v8

I am proud to be all of these.
Auf all dies bin ich stolz.
Europarl v8

I am now proud of the German Government.
Ich bin jetzt stolz auf die deutsche Regierung.
Europarl v8

I am proud that we have achieved this.
Ich bin stolz darauf, daß uns das gelungen ist.
Europarl v8

I repeat: I voted against the resolution, and I am proud of it.
Ich betone nochmals, daß ich dagegen gestimmt habe und stolz darauf bin.
Europarl v8

I am proud of the work I have done.
Auf meine Arbeit bin ich stolz.
Europarl v8

I am proud also of the work that others have done to help me.
Stolz bin ich auch auf die Arbeit anderer, die mir halfen.
Europarl v8

I am proud that this decision was taken unanimously.
Ich bin stolz, dass diese Entscheidung einstimmig getroffen wurde.
Europarl v8

I am very proud of these words.
Ich bin sehr stolz auf diese Worte.
Europarl v8

So I am very proud of the European institutions.
Daher bin ich sehr stolz auf die europäischen Institutionen.
Europarl v8

I am very proud that this important piece of legislation comes under my competence.
Ich bin stolz darauf, dass diese wichtige Richtlinie in meinen Zuständigkeitsbereich fällt.
Europarl v8

Mr President, I am proud of you as the President of this Parliament.
Herr Präsident, ich bin stolz auf Sie als Präsident dieses Parlaments.
Europarl v8

I am very proud however of the Irish agreement and the Irish contribution.
Allerdings bin ich auf die irische Zustimmung und den irischen Beitrag sehr stolz.
Europarl v8

I am proud that today we are legislating.
Ich bin stolz darauf, dass wir heute über eine gesetzliche Regelung entscheiden.
Europarl v8

I am proud of what has been achieved in this Presidency.
Ich bin stolz auf das, was während unseres Ratsvorsitzes erreicht wurde.
Europarl v8

That is the first reason why I am proud and pleased.
Das ist der erste Grund, weshalb ich stolz und zufrieden bin.
Europarl v8

I am proud to present the report on this regulation for the second time.
Ich bin stolz, den Bericht über diese Verordnung zum zweiten Mal vorzulegen.
Europarl v8

I am proud to accept the Sakharov prize in memory of them.
Ich bin stolz, im Gedenken an sie den Sacharow-Preis entgegennehmen zu dürfen.
Europarl v8

I am proud of this achievement.
Ich bin stolz auf diesen Erfolg.
Europarl v8

I am very proud to have known her personally.
Ich bin sehr stolz, sie persönlich gekannt zu haben.
Europarl v8

Whatever happens, I am proud of the position adopted by these various governments.
Ich bin jedenfalls stolz auf den Standpunkt, den diese unterschiedlichen Regierungen vertreten.
Europarl v8

I am very proud to be a new member of that.
Ich bin sehr stolz darauf, hier neues Mitglied zu sein.
Europarl v8

To summarise, then: I am proud but dissatisfied.
Zusammenfassend möchte ich sagen: Ich bin stolz, aber nicht zufrieden.
Europarl v8

I am very proud to say that we have been successful in this.
Ich bin sehr stolz darauf, dass das gelungen ist.
Europarl v8

That is why I am proud of you.
Darum bin ich stolz auf dich.
GlobalVoices v2018q4

I am proud of all the work carried out .
Ich bin stolz auf alle durchgeführten Arbeiten .
ECB v1