Übersetzung für "I am not permitted" in Deutsch
There
are
many
books
that
I
am
not
yet
permitted
to
read.
Es
gibt
viele
Bücher,
deren
Lektüre
mir
noch
nicht
gewährt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Am
I
not
permitted
to
grow
as
a
human
being,
Peg?
Darf
ich
mich
nicht
als
Mensch
entwickeln,
Peg?
OpenSubtitles v2018
I
am
not
yet
permitted
to
answer
questions.
Ich
habe
noch
nicht
die
Erlaubnis
Fragen
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
Therfore,
I
am
not
permitted
to
talk
about
her
characteristics
or
even
her
outstanding
qualities.
Es
ist
mir
also
nicht
erlaubt,
von
ihren
Eigenschaften
oder
gar
Vorzügen
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Permanent
Link
Why
do
I
get
a
message
saying
that
I
am
not
permitted
to
export
TMX
or
TBX
files?
Permanent
Link
Wieso
erhalte
ich
die
Meldung,
dass
ich
keinen
TMX-
oder
TBX-Export
durchführen
darf?
ParaCrawl v7.1
There
are
many
things
I
would
like
to
say
about
Macedonia
and
Croatia,
but
I
am
not
permitted
to
do
so.
Es
gibt
vieles,
was
ich
zu
Mazedonien
und
Kroatien
zu
sagen
hätte,
aber
das
ist
mir
nicht
gestattet.
Europarl v8
And
because
of
the
large
number
not
so
much
of
points
of
order
but
of
questions
-
which
as
far
as
I
am
concerned
are
not
permitted
in
this
debate
-
some
Members
who
have
been
sitting
here
since
5
o'clock
have
been
denied
the
opportunity
to
enter
the
debate.
Ich
komme
zu
diesem
Punkt,
aber
lassen
Sie
mich
vorher
sagen,
daß
eine
Reihe
von
Problemen
kurzfristiger
Art
angesprochen
wurden,
insbesondere
was
die
Situation
der
Inseln,
die
Schwierigkeiten
in
Marseille
und
die
Vorfälle
in
Aix-en-Provence
betrifft.
EUbookshop v2
I
am
not
permitted
to
reveal
much
of
the
work
of
the
group
of
messengers
assigned
to
the
Trinity.
Es
ist
mir
nicht
erlaubt,
viel
über
das
Wirken
dieser
der
Trinität
zugewiesenen
Botschaftergruppe
zu
enthüllen.
ParaCrawl v7.1
I
am
now
not
permitted
to
dispute
the
six
million
alleged
Jewish
deaths,
the
existence
of
the
homicidal
gas
chambers,
or
to
doubt
the
'Holocaust'
itself.
Es
ist
mir
nun
nicht
mehr
erlaubt,
die
angeblichen
sechs
Millionen
jüdische
Opfer
zu
bestreiten,
die
Existenz
der
Menschengaskammern
oder
den
'Holocaust'
an
sich
anzuzweifeln.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
I
am
not
only
permitted
but
encouraged
to
explore
this
in
a
university
classroom
—
in
plain
sight
—
is
a
fact
that
I
still
find
remarkable.
Die
Tatsache,
dass
mir
dies
nicht
nur
erlaubt
ist,
sondern
dass
ich
sogar
ermuntert
werde,
dies
im
Seminarraum
auszuloten,
ist
eine,
die
ich
–
auf
den
ersten
Blick
–
noch
immer
bemerkenswert
finde.
ParaCrawl v7.1
And
I
have
a
feeling
that
much
more
happened
that
I
am
not
permitted
to
remember.
Und
ich
habe
ein
Gefühl
dass
viel
mehr
geschah,
das
mir
nicht
erlaubt
wurde
zu
erinnern.
ParaCrawl v7.1
There
are
an
equal
number
of
reasons
for
not
arbitrarily
stopping
the
Lucifer
rebellion
which
would
be
partially
comprehensible
to
you,
but
which
I
am
not
permitted
to
narrate.
Es
gibt
eine
ebenso
große
Anzahl
weiterer
Gründe
gegen
ein
willkürliches
Aufhalten
der
Rebellion
Luzifers,
die
ihr
teilweise
verstehen
könntet,
die
ich
aber
nicht
anführen
darf.
ParaCrawl v7.1
With
the
exception
of
that
part
of
the
Secret
which
I
am
not
permitted
to
reveal
at
present,
I
shall
say
everything.
Ich
werde
Ihnen
alles
sagen,
ausgenommen
einen
Teil
des
Geheimnisses,
den
mir
jetzt
zu
offenbaren
nicht
erlaubt
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
now
not
permitted
to
dispute
the
six
million
alleged
Jewish
deaths,
the
existence
of
the
homicidal
gas
chambers,
or
to
doubt
the
‘Holocaust’
itself.
Es
ist
mir
nun
nicht
mehr
erlaubt,
die
angeblichen
sechs
Millionen
jüdische
Opfer
zu
bestreiten,
die
Existenz
der
Menschengaskammern
oder
den
‘Holocaust’
an
sich
anzuzweifeln.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
permitting
you
to
go.
Ich
erlaube
dir
nicht,
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018