Übersetzung für "I am curious to know" in Deutsch
I
am
curious
to
know
his
reaction.
Ich
bin
auf
seine
Reaktion
gespannt.
Europarl v8
I
am
in
fact
curious
to
know
how
the
Member
States
themselves
will
handle
it.
Ich
bin
daher
sehr
neugierig,
wie
die
Mitgliedstaaten
selbst
hiermit
umgehen
werden.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
Commissioner
van
Miert's
response.
Ich
bin
neugierig
auf
die
Reaktion
von
Kommissar
Van
Miert.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
exactly
what
you
have
in
mind.
Ich
möchte
schon
gerne
wissen,
was
Sie
konkret
vorhaben.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
when
you
girls
got
the
bad
news
today.
Ich
möchte
gerne
wissen,
wann
ihr
diese
schlimme
Nachricht
erhalten
habt.
OpenSubtitles v2018
I
am
curious
to
know
what
it
is
that
has
affected
her.
Ich
bin
neugierig
zu
erfahren,
was
genau
sie
befallen
hat.
OpenSubtitles v2018
And
am
I
curious
to
know
the
kid's
okay?
Und
ich
bin
neugierig,
ob
es
dem
Kind
gut
geht?
OpenSubtitles v2018
I
am
curious
to
know
how
many
particpants
will
attend.
Ich
bin
gespannt,
wie
viele
Teilnehmer
tatsächlich
kommen
werden.
CCAligned v1
I
am
somewhat
curious
to
know
whether
the
Marxists
will
ratify
this
admission.
Ich
bin
einigermaßen
gespannt,
ob
die
Marxisten
dieses
Zugeständnis
ratifizieren
werden.
ParaCrawl v7.1
Description:
I
am
curious
to
know
all
your
fantasies.
Beschreibung:
Ich
bin
neugierig,
all
deine
Fantasien
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
I
am
curious
to
know
all
your
fantasies.
Ich
bin
neugierig,
all
deine
Fantasien
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
I
am
now
really
curious
to
know
what
the
real
underlying
reasons
were.
Und
ich
bin
nun
sehr
gespannt
zu
erfahren,
was
die
wahren
Gründe
dafür
gewesen
sind.
Europarl v8
I
am
very
curious
to
know
how
they
intend
bringing
about
everything
they
have
promised.
Ich
bin
sehr
neugierig,
wie
sie
alles
verwirklichen
wollen,
was
sie
versprochen
haben.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
how
these
promises
for
the
future
will
stop
the
Albanian
Government
and
the
Albanians
themselves
from
cutting
each
others'
throats
so
that
we
end
up
with
a
situation
of
a
little
country
with
big
poverty.
Ich
bin
neugierig,
wie
die
gemachten
Zusagen
die
albanische
Regierung
und
die
Albaner
selbst
in
Zukunft
davon
abhalten
wird,
sich
gegenseitig
den
Hals
abzuschneiden,
und
wie
dadurch
verhindert
wird,
daß
eine
Situation
eines
kleinen
Landes
mit
einer
großen
Not
entstehen
wird.
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
I
am
curious
to
know
what
the
Commission's
position
is
on
Amendment
No
9
relating
to
the
professional
secrecy
of
in-house
counsel
and
what
position
it
intends
to
take
on
the
automobile
distribution
sector
when
the
block
exemption
regulation
for
this
sector
expires
in
2002.
Abschließend
hätte
ich
von
der
Kommission
gern
gewußt,
wie
sie
zu
Änderungsantrag
9
steht,
der
sich
auf
das
Berufsgeheimnis
von
internen
Rechtsberatern
bezieht,
und
welchen
Standpunkt
sie
hinsichtlich
des
Automobilvertriebssektors
einnehmen
wird,
wenn
die
Gruppenfreistellungsverordnung
für
diesen
Sektor
im
Jahr
2002
ausläuft.
Europarl v8
First
of
all,
I
am
curious
to
know
how
large
Sweden'
s
share
will
be
as
a
percentage
if
we
join
the
single
currency.
Erstens
würde
mich
interessieren,
wie
hoch
der
Anteil
Schwedens
in
Prozent
sein
muß,
wenn
wir
uns
an
der
WWU
beteiligen.
Europarl v8
Since
we
have
Commissioner
Gradin
here,
I
am
naturally
curious
to
know
how
this
report
was
received
by
the
Commission
and,
as
usual,
what
the
position
is
in
terms
of
financial
opportunities
and
resources
for
making
1999
European
Year
Against
Violence
Against
Women.
Da
wir
Kommissarin
Gradin
hier
haben,
bin
ich
natürlich
neugierig
zu
hören,
wie
dieser
Bericht
von
der
Kommission
aufgenommen
wird
und,
wie
üblich,
wie
es
um
die
finanziellen
Möglichkeiten
steht,
1999
zum
Europäischen
Jahr
gegen
Gewalt
gegen
Frauen
zu
machen.
Europarl v8
I
am
curious
to
know
how
this
gentleman
would
feel
if
an
MEP
called
on
the
German
people
to
change
their
Chancellor,
because
there
are
organisations
legally
acting
to
spread
Nazi
thinking
and
to
undermine
the
borders
between
European
states.
Es
würde
mich
sehr
interessieren,
zu
erfahren,
wie
sich
dieser
Herr
fühlen
würde,
wenn
ein
MdEP
das
deutsche
Volk
aufforderte,
seine
Kanzlerin
auszuwechseln,
da
es
Organisationen
gibt,
die
Nazi-Ideen
verbreiten
und
die
Grenzen
zwischen
den
europäischen
Staaten
außer
Kraft
setzen
wollen.
Europarl v8
I
am
very
curious
to
know
what
your
views
are
on
the
preservation
of
those
clauses
as
the
talks
proceed.
Ich
würde
sehr
gern
wissen,
wie
Sie
über
die
Beibehaltung
dieser
Klauseln
bei
Fortführung
der
Gespräche
denken.
Europarl v8
I
too
have
been
a
mayor
and
I
am
therefore
curious
to
know
whether
this
was
a
specific
case
or
whether
all
the
mayors
were
in
this
situation.
Ich
war
ebenfalls
Bürgermeister
und
würde
daher
gern
wissen,
ob
das
ein
Einzelfall
war
oder
ob
sich
alle
Bürgermeister
in
dieser
Situation
befanden.
Europarl v8
By
the
way,
I
am
curious
to
know
whether
anyone
in
the
Commission
has
counted
how
many
speeches
Members
have
made
in
this
matter.
Übrigens
würde
ich
der
Neugier
halber
gern
einmal
wissen,
ob
jemand
in
der
Kommission
mitgezählt
hat,
wie
oft
die
Abgeordneten
zu
diesem
Thema
gesprochen
haben.
Europarl v8