Übersetzung für "I also wish you" in Deutsch
I
also
wish
you
happiness
for
the
future,
Mrs
Škottová.
Auch
ich
wünsche
Ihnen
Glück
für
die
Zukunft,
Frau
Škottová.
Europarl v8
I
also
wish
to
tell
you
that,
quite
unexpectedly
for
me,
I
find
myself
married.
Ich
möchte
Ihnen
auch
mitteilen,
dass
ich
völlig
unerwartet
geheiratet
habe.
OpenSubtitles v2018
Mr
Solana,
I
also
wish
you
every
success.
Herr
Solana,
auch
ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
also
wish
you
had
not
been
going
through
my
things.
Ich
wünschte
auch,
Sie
hätten
nicht
meine
Sachen
durchsucht.
OpenSubtitles v2018
Strangers,I
will
also
wish
you
happy.
Fremde,
werde
ich
auch
wünsche
Ihnen
viel
Spaß.
ParaCrawl v7.1
Also
I
wish
you
double
luck
and
double
health!
Auch
wünsche
ich
dir
das
doppelte
Glück
und
die
doppelte
Gesundheit!
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
you
a
Happy
and
Holy
Christmas.
Außerdem
wünsche
ich
euch
ein
gesegnetes
Weihnachtsfest.
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
you
a
happy
2014
full
of
successes
and
joys.
Ich
wünsche
dir
auch
ein
glückliches
2014
voller
Erfolge
und
Freuden.
CCAligned v1
Me
:
I
also
wanted
to
wish
you
a
happy
birthday!
Mich
:
Auch
wollte
ich
wünschen
Ihnen
alles
Gute
zum
Geburtstag!
CCAligned v1
I
also
wish
you
find
a
good
supplier,
a
good
partner!
Ich
wünsche
Ihnen
auch
einen
guten
Lieferanten,
einen
guten
Partner
zu
finden!
ParaCrawl v7.1
So
I
also
wish
you
all
very
much
health!
So
wünsche
ich
dazu
ganz
viel
Gesundheit!
ParaCrawl v7.1
Strangers,
I
will
also
wish
you
happy.
Fremde,
ich
wünsche
euch
auch
gerne.
ParaCrawl v7.1
Also
I
wish
that
you
were
healthy,
Eben
ich
wünsche,
dass
du
gesund
bist,
ParaCrawl v7.1
This
is
my
wish
for
you
and
I
also
wish
you
a
good
visit
in
Rome.
Das
wünsche
ich
euch,
und
ich
wünsche
eine
gute
Reise
in
Rom.
ParaCrawl v7.1
Also
I
wish
you
health,
Eben
ich
wünsche
Ihnen
die
Gesundheit,
ParaCrawl v7.1
I
wish
also
to
you,
and
to
your
spouse
it
is
a
lot
of
health
and
pleasure.
Ich
wünsche
auch
dir,
und
dein
Ehemann
hat
viele
Gesundheit
und
Freude.
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
to
thank
you
for
the
kind
remarks
you
made
to
me.
Außerdem
möchte
ich
mich
für
die
freundlichen
Hinweise,
die
Sie
mir
gegeben
haben,
bedanken.
Europarl v8
I
also
wish
you
to
note
a
clause
in
relation
to
the
abolition
of
the
death
penalty.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
außerdem
auf
eine
Klausel
im
Zusammenhang
mit
der
Abschaffung
der
Todesstrafe
hinweisen.
Europarl v8
I
also
wish
you
good
fortune
and
happiness
in
your
future
endeavours
outside
of
Parliament.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
und
Freude
bei
ihren
künftigen
Vorhaben
außerhalb
des
Parlaments.
Europarl v8
I
also
wish
to
remind
you
of
the
importance
to
Agni
Yoga
of
creative
work.
Ich
möchte
Euch
auch
an
die
Bedeutung
der
schöpferischen
Arbeit
für
Agni
Yoga
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Along
this
way
I
also
like
to
wish
you
a
merry
Christmas
and
all
the
best
for
2010.
Auf
diesem
Wege
möchte
ich
Euch
ein
frohes
Weihnachtsfest
und
alles
Gute
für
2010
wünschen.
ParaCrawl v7.1
I
also
wish
to
thank
you
immensely
for
the
copies
of
the
magazine
you
send
to
me
regularly.
Und
meinen
ganz
besonderen
Dank
für
die
Kopien
der
Zeitschrift,
die
Sie
mir
regelmäßig
zusenden.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
on
behalf
of
the
Commission,
but
also
very
much
on
my
own
behalf,
for
the
important
work
you
have
done
for
the
benefit
of
European
agriculture.
I
also
wish
you
all
the
best
for
the
future!
Ich
danke
Ihnen
namens
der
Kommission,
aber
auch
ganz
persönlich,
für
die
wichtige
Arbeit,
die
Sie
zum
Wohl
der
europäischen
Landwirtschaft
geleistet
haben,
und
wünsche
Ihnen
auch
für
die
Zukunft
alles
Gute!
Europarl v8
I
must
say
that
I
greatly
admired
what
you
had
to
say
on
this
subject
and
I
also
appreciated
the
wish
you
expressed
to
establish
a
form
of
peace
which
strengthens
democracy.
Ihre
Worte
haben
mich
sehr
beeindruckt,
und
ich
schätze
auch
Ihren
Willen,
wie
Sie
ihn
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
einen
Frieden
zu
schaffen,
der
die
Demokratie
stärkt.
Europarl v8
I
also
wish
to
thank
you
for
today's
debate,
for
having
agreed
to
a
debate
with
the
group
chairmen
on
the
profiles
of
the
High
Representative
and
the
President
of
the
Council
and
on
the
structure
of
the
Commission,
because
this
will
be
the
only
debate
on
this
issue.
Ich
danke
Ihnen
auch
für
die
heutige
Debatte,
dafür
dass
Sie
einer
Debatte
zugestimmt
haben,
in
der
die
Vorsitzenden
der
Fraktionen
das
Profil
des
Hohen
Vertreters
und
des
Ratspräsidenten
besprechen,
sowie
den
Aufbau
der
Kommission,
da
dies
die
einzige
Debatte
zu
diesem
Thema
sein
wird.
Europarl v8