Übersetzung für "Humanitarian actors" in Deutsch
Thirdly,
we
need
greater
coordination
between
military
and
humanitarian
actors.
Drittens
benötigen
wir
eine
stärkere
Koordination
zwischen
militärischen
und
humanitären
Akteuren.
Europarl v8
This
increases
pressure
on
humanitarian
aid
actors
and
resources.
Dies
erhöht
den
Druck
auf
Akteure
und
Ressourcen
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe.
TildeMODEL v2018
Through
excellent
coordination
and
collaboration,
this
regrouping
of
humanitarian
actors
is
bearing
fruit.
Dank
ausgezeichneter
Koordination
und
Zusammenarbeit
trägt
dieser
Zusammenschluss
humanitärer
Akteure
Früchte.
ParaCrawl v7.1
This
isolated
case
must
not
therefore
be
allowed
to
discredit
all
humanitarian
aid
actors.
Es
darf
daher
nicht
zugelassen
werden,
dass
dieser
Einzelfall
alle
humanitären
Hilfsakteure
in
Misskredit
bringt.
Europarl v8
They
fix
clear
rules
regarding
the
relationship
between
military
and
humanitarian
actors
in
UN
humanitarian
operations.
Darin
werden
eindeutige
Vorschriften
zum
Verhältnis
von
militärischen
und
humanitären
Akteuren
bei
humanitären
UN-Operationen
festgelegt.
Europarl v8
Faced
with
the
countless
humanitarian
actors
on
the
ground
and
in
the
absence
of
state
capacity,
every
possible
resource
must
be
employed
to
improve
the
coordination
of
aid
under
the
auspices
of
the
United
Nations,
and
to
deliver
aid
consistently
and
effectively.
Angesichts
der
zahllosen
humanitären
Akteure
vor
Ort
und
ohne
staatliche
Handlungsfähigkeit
müssen
alle
nur
erdenklichen
Mittel
eingesetzt
werden,
um
die
Koordinierung
der
Hilfe
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinten
Nationen
zu
verbessern
und
die
Hilfe
konsistent
und
effektiv
zu
leisten.
Europarl v8
In
this
respect,
I
would
like
to
point
out,
as
the
Commissioner
did,
that
the
changes
in
the
way
the
armed
forces
are
used
can
blur
the
image
of
humanitarian
actors.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
darauf
hinweisen,
wie
es
bereits
der
Kommissar
getan
hat,
dass
die
Veränderungen
in
der
Art
und
Weise,
wie
die
Streitkräfte
eingesetzt
werden,
das
Bild
der
humanitären
Akteure
verzerren
kann.
Europarl v8
In
order
to
save
unnecessary
pain
and
suffering
it
is
essential
to
protect
humanitarian
space
and
ensure
that
humanitarian
actors
have
safe
and
unimpeded
access
to
vulnerable
populations.
Um
unnötiges
Leid
zu
verhindern,
muss
unbedingt
ein
humanitärer
Korridor
geschützt
und
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
humanitären
Akteure
sicheren
und
ungehinderten
Zugang
zu
schutzbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
haben.
MultiUN v1
While
humanitarian
action
clearly
plays
a
critical
role
in
alleviating
the
plight
of
affected
civilian
populations
in
crises,
humanitarian
actors
can
also
contribute
to
conflict
prevention
by
implementing
targeted
projects
to
avert
recurrence
of
conflicts.
Humanitäre
Tätigkeiten
spielen
zweifelsohne
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Linderung
der
Not
der
von
Krisen
betroffenen
Zivilbevölkerung,
doch
können
die
humanitären
Akteure
auch
zur
Konfliktprävention
beitragen,
indem
sie
Projekte
durchführen,
die
darauf
abzielen,
ein
Wiederaufflammen
von
Konflikten
zu
vermeiden.
MultiUN v1
It
is
also
worth
noting
that
humanitarian
actors
are
often
present
in
the
field
throughout
the
sequence
of
situations
leading
up
to
a
crisis.
Außerdem
ist
zu
erwähnen,
dass
die
humanitären
Akteure
häufig
während
des
gesamten
Ablaufs
der
Ereignisse,
die
zu
einer
Krise
führen,
im
Feld
vertreten
sind.
MultiUN v1
Growing
vulnerability
to
natural
hazards
will
also
have
significant
implications
for
humanitarian
and
development
actors.
Die
wachsende
Anfälligkeit
für
Naturgefahren
wird
auch
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Akteure
im
humanitären
Bereich
und
im
Entwicklungsbereich
haben.
MultiUN v1
While
some
undoubtedly
benefit
from
warfare
and
have
a
vested
interest
in
its
continuation,
it
is
generally
the
weakest
members
of
societies
—
civilians,
women,
children,
the
elderly,
disabled,
displaced
and
refugees
—
who
suffer
the
most
and
depend
on
the
support
of
humanitarian
and
other
actors
to
survive.
Während
manche
zweifellos
vom
Krieg
profitieren
und
ein
höchst
eigennütziges
Interesse
an
seiner
Fortführung
haben,
sind
es
in
der
Regel
die
schwächsten
Mitglieder
der
Gesellschaft
-
Zivilpersonen,
Frauen,
Kinder,
ältere
Menschen,
Behinderte,
Vertriebene
und
Flüchtlinge
-
die
am
meisten
leiden
und
auf
die
Unterstützung
humanitärer
und
anderer
Akteure
angewiesen
sind,
um
zu
überleben.
MultiUN v1
As
outlined
in
recent
reports
to
the
Security
Council
on
the
protection
of
civilians
in
armed
conflict,
among
the
violations
of
human
rights
and
humanitarian
law
that
are
depressingly
familiar
are
efforts
to
block
or
impede
access
that
put
millions
beyond
the
reach
of
humanitarian
actors.
Wie
in
den
jüngsten
Berichten
an
den
Sicherheitsrat
über
den
Schutz
von
Zivilpersonen
in
bewaffneten
Konflikten
dargelegt
wurde,
gehören
zu
den
nur
allzu
vertrauten
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Rechts
auch
die
Bemühungen,
Millionen
von
Menschen
den
Zugang
zu
humanitärer
Hilfe
zu
erschweren
oder
zu
verwehren.
MultiUN v1
Open
communication
of
data
and
other
information,
synergies
and
good
articulation
must
be
ensured
between
institutional,
state
and
non-state
actors
(humanitarian,
development,
diplomacy,
law
enforcement,
security),
the
multilateral
and
other
donors
involved.
Es
muss
für
eine
offene
Kommunikation
von
Daten
und
anderen
Informationen,
für
Synergien
und
eine
ausreichende
Verzahnung
zwischen
den
institutionellen,
staatlichen
und
nichtstaatlichen
Akteuren
(der
Bereiche
humanitäre
Hilfe,
Entwicklung,
diplomatische
Beziehungen,
Rechtsdurchsetzung
und
Sicherheit),
den
multilateralen
und
den
sonstigen
beteiligten
Gebern
gesorgt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
of
particular
importance
in
complex
emergencies4
where
there
is
an
absolute
need
to
avoid
confusion
of
roles
between
military
and
humanitarian
actors.
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung
in
komplexen
Notsituationen4,
in
denen
es
unbedingt
erforderlich
ist,
eine
Verwechslung
der
Aufgaben
der
militärischen
und
humanitären
Akteure
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
operation
will
not
impact
on
the
neutrality
or
impartiality
of
the
humanitarian
actors.
Insbesondere
wird
die
Operation
keine
Auswirkungen
auf
die
Neutralität
oder
die
Unparteilichkeit
der
Akteure
der
humanitären
Hilfe
haben.
DGT v2019
The
Commission’s
humanitarian
support
covers
protection,
emergency
shelter
and
non-food
items
(blankets,
hygiene
kits,
kitchen
sets,
etc.),
IDP
camp
coordination
and
management,
basic
health
services,
food
assistance,
the
provision
of
potable
water
and
sanitation,
security
management
for
humanitarian
actors,
mine
action,
livelihood
support
and
disaster
preparedness.
Die
humanitäre
Hilfe
der
Kommission
umfasst
Schutzmaßnahmen,
Notunterkünfte
und
Bedarfsgegenstände
(Decken,
Hygieneartikel,
Küchensets
usw.),
Koordinierung
und
Management
von
Vertriebenenlagern,
Basisgesundheitsdienste,
Nahrungsmittelhilfe,
Trinkwasser-
und
Sanitärversorgung,
Sicherheitsmanagement
für
humanitäre
Helfer,
Minenräumung,
Hilfe
zur
Wiederherstellung
der
Existenzgrundlagen
sowie
Katastrophenvorsorge.
TildeMODEL v2018
In
our
funding
we
decide
to
give
particular
support
to
humanitarian
actors
that
can
reach
those
most
in
need,
including
across
borders.
Mit
unserer
Finanzierung
wollen
wir
besonders
diejenigen
Akteure
der
humanitären
Hilfe
unterstützen,
die
die
Hilfsbedürftigsten
erreichen
können,
einschließlich
über
Grenzen
hinweg.
TildeMODEL v2018
"It
will
also
strengthen
the
cooperation
between
different
humanitarian
actors
such
as
non-governmental
organisations
and
the
United
Nations."
Diese
Unterstützung
wird
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
humanitären
Akteuren
stärken,
etwa
von
Nichtregierungsorganisationen
und
den
Vereinten
Nationen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
clear
responsibility
of
both
sides
to
protect
the
civilian
population
and
respect
full
and
unhindered
access
for
the
humanitarian
actors
to
reach
the
people
in
need.
Es
fällt
eindeutig
in
die
Verantwortung
beider
Parteien,
die
Zivilbevölkerung
zu
schützen
und
den
vollen
und
ungehinderten
Zugang
des
humanitären
Personals
zu
gewährleisten,
damit
die
Menschen
in
Not
erreicht
werden
können.
TildeMODEL v2018
National
ownership,
regional
solidarity,
flexible
funding,
donor
coordination
and
strengthened
dialogue
between
humanitarian
and
development
actors
are
essential
to
overcome
the
long-standing
chronic
food
and
malnutrition
problems
in
the
region
and
to
build
resilience.
Nationale
Eigenverantwortung,
regionale
Solidarität,
flexible
Finanzierung,
Geberkoordinierung
und
ein
intensiverer
Dialog
zwischen
den
Akteuren
der
humanitären
Hilfe
und
den
Akteuren
der
Entwicklungshilfe
sind
unerlässlich,
damit
die
seit
langem
bestehenden
chronischen
Nahrungsmittel-
und
Unterernährungsprobleme
in
der
Region
bewältigt
werden
und
Widerstandsfähigkeit
aufgebaut
wird.
TildeMODEL v2018
The
EU
and
its
Member
States
will
ensure
early
engagement
and
close
cooperation
of
political
and
development
actors
from
the
outset,
to
complement
and
build
on
the
humanitarian
actors'
emergency
and
early
recovery
interventions.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
in
Krisensituationen
die
frühzeitige
Mitwirkung
und
enge
Koordinierung
der
politischen
und
entwicklungspolitischen
Akteure
von
Beginn
an
gewährleisten,
um
die
Soforthilfe
und
erste
Wiederaufbaumaßnahmen
humanitärer
Akteure
zu
ergänzen
und
auf
diesen
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
essential
to
ensure
that
civil
protection
interventions
are
closely
coordinated
with
humanitarian
aid
actors
at
all
stages
of
the
operational
response.
Es
muss
daher
sichergestellt
werden,
dass
bei
Einsätzen
des
Katastrophenschutzes
auf
allen
Ebenen
eine
gute
Koordinierung
mit
den
Akteuren
der
humanitären
Hilfe
stattfindet.
TildeMODEL v2018
In
post-conflict
situations,
the
High
Commissioner
has
proposed
an
integrated
approach,
the
“4
Rs”
(Repatriation,
Reintegration,
Rehabilitation
and
Reconstruction)
which
aims
to
bring
together
humanitarian
and
development
actors
in
order
to
facilitate
sustainable
reintegration
and
bridge
the
transition
period
between
emergency
relief
and
long-term
development.
In
Situationen
nach
Beendigung
eines
Konflikts
hat
der
UNHCR
ein
integriertes
Konzept,
die
sogenannten
"4
R"
(Repatriierung,
Reintegration,
Rehabilitation
und
Rekonstruktion)
vorgeschlagen,
d.h.
humanitäre
und
entwicklungspolitische
Akteure
arbeiten
zusammen,
um
eine
dauerhafte
Wiedereingliederung
zu
erleichtern
und
den
Übergang
zwischen
Soforthilfe
und
langfristiger
Entwicklung
zu
überbrücken.
TildeMODEL v2018
The
list
reads
like
a
"Who's
who"
of
humanitarian
actors
–
around
150
relief
organisations
who
work
with
the
European
Commission's
Humanitarian
Aid
department
(ECHO).
Die
Liste
liest
sich
wie
ein
„Who's
who“
der
humanitären
Hilfe
–
rund
150
Hilfsorganisationen,
die
mit
der
Dienststelle
der
Europäischen
Kommission
für
humanitäre
Hilfe
(ECHO)
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
EU
urges
the
parties
to
guarantee
unimpeded
access
by
humanitarian
actors
to
all
populations
in
need.
In
diesem
Zusammenhang
fordert
die
EU
die
Parteien
nachdrücklich
auf,
den
Akteuren
der
humanitären
Hilfe
ungehinderten
Zugang
zu
den
hilfsbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018