Translation of "Humanitarian actors" in German

Thirdly, we need greater coordination between military and humanitarian actors.
Drittens benötigen wir eine stärkere Koordination zwischen militärischen und humanitären Akteuren.
Europarl v8

This increases pressure on humanitarian aid actors and resources.
Dies erhöht den Druck auf Akteure und Ressourcen im Bereich der humanitären Hilfe.
TildeMODEL v2018

Through excellent coordination and collaboration, this regrouping of humanitarian actors is bearing fruit.
Dank ausgezeichneter Koordination und Zusammenarbeit trägt dieser Zusammenschluss humanitärer Akteure Früchte.
ParaCrawl v7.1

This isolated case must not therefore be allowed to discredit all humanitarian aid actors.
Es darf daher nicht zugelassen werden, dass dieser Einzelfall alle humanitären Hilfsakteure in Misskredit bringt.
Europarl v8

They fix clear rules regarding the relationship between military and humanitarian actors in UN humanitarian operations.
Darin werden eindeutige Vorschriften zum Verhältnis von militärischen und humanitären Akteuren bei humanitären UN-Operationen festgelegt.
Europarl v8

Faced with the countless humanitarian actors on the ground and in the absence of state capacity, every possible resource must be employed to improve the coordination of aid under the auspices of the United Nations, and to deliver aid consistently and effectively.
Angesichts der zahllosen humanitären Akteure vor Ort und ohne staatliche Handlungsfähigkeit müssen alle nur erdenklichen Mittel eingesetzt werden, um die Koordinierung der Hilfe unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu verbessern und die Hilfe konsistent und effektiv zu leisten.
Europarl v8

In this respect, I would like to point out, as the Commissioner did, that the changes in the way the armed forces are used can blur the image of humanitarian actors.
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, wie es bereits der Kommissar getan hat, dass die Veränderungen in der Art und Weise, wie die Streitkräfte eingesetzt werden, das Bild der humanitären Akteure verzerren kann.
Europarl v8

In order to save unnecessary pain and suffering it is essential to protect humanitarian space and ensure that humanitarian actors have safe and unimpeded access to vulnerable populations.
Um unnötiges Leid zu verhindern, muss unbedingt ein humanitärer Korridor geschützt und dafür gesorgt werden, dass die humanitären Akteure sicheren und ungehinderten Zugang zu schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen haben.
MultiUN v1

While humanitarian action clearly plays a critical role in alleviating the plight of affected civilian populations in crises, humanitarian actors can also contribute to conflict prevention by implementing targeted projects to avert recurrence of conflicts.
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
MultiUN v1

It is also worth noting that humanitarian actors are often present in the field throughout the sequence of situations leading up to a crisis.
Außerdem ist zu erwähnen, dass die humanitären Akteure häufig während des gesamten Ablaufs der Ereignisse, die zu einer Krise führen, im Feld vertreten sind.
MultiUN v1

Growing vulnerability to natural hazards will also have significant implications for humanitarian and development actors.
Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.
MultiUN v1

While some undoubtedly benefit from warfare and have a vested interest in its continuation, it is generally the weakest members of societies — civilians, women, children, the elderly, disabled, displaced and refugees — who suffer the most and depend on the support of humanitarian and other actors to survive.
Während manche zweifellos vom Krieg profitieren und ein höchst eigennütziges Interesse an seiner Fortführung haben, sind es in der Regel die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft - Zivilpersonen, Frauen, Kinder, ältere Menschen, Behinderte, Vertriebene und Flüchtlinge - die am meisten leiden und auf die Unterstützung humanitärer und anderer Akteure angewiesen sind, um zu überleben.
MultiUN v1

As outlined in recent reports to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, among the violations of human rights and humanitarian law that are depressingly familiar are efforts to block or impede access that put millions beyond the reach of humanitarian actors.
Wie in den jüngsten Berichten an den Sicherheitsrat über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten dargelegt wurde, gehören zu den nur allzu vertrauten Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts auch die Bemühungen, Millionen von Menschen den Zugang zu humanitärer Hilfe zu erschweren oder zu verwehren.
MultiUN v1

Open communication of data and other information, synergies and good articulation must be ensured between institutional, state and non-state actors (humanitarian, development, diplomacy, law enforcement, security), the multilateral and other donors involved.
Es muss für eine offene Kommunikation von Daten und anderen Informationen, für Synergien und eine ausreichende Verzahnung zwischen den institutionellen, staatlichen und nichtstaatlichen Akteuren (der Bereiche humanitäre Hilfe, Entwicklung, diplomatische Beziehungen, Rechtsdurchsetzung und Sicherheit), den multilateralen und den sonstigen beteiligten Gebern gesorgt werden.
TildeMODEL v2018

This is of particular importance in complex emergencies4 where there is an absolute need to avoid confusion of roles between military and humanitarian actors.
Dies ist von besonderer Bedeutung in komplexen Notsituationen4, in denen es unbedingt erforderlich ist, eine Verwechslung der Aufgaben der militärischen und humanitären Akteure zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

In particular, the operation will not impact on the neutrality or impartiality of the humanitarian actors.
Insbesondere wird die Operation keine Auswirkungen auf die Neutralität oder die Unparteilichkeit der Akteure der humanitären Hilfe haben.
DGT v2019

The Commission’s humanitarian support covers protection, emergency shelter and non-food items (blankets, hygiene kits, kitchen sets, etc.), IDP camp coordination and management, basic health services, food assistance, the provision of potable water and sanitation, security management for humanitarian actors, mine action, livelihood support and disaster preparedness.
Die humanitäre Hilfe der Kommission umfasst Schutzmaßnahmen, Notunterkünfte und Bedarfsgegenstände (Decken, Hygieneartikel, Küchensets usw.), Koordinierung und Management von Vertriebenenlagern, Basisgesundheitsdienste, Nahrungsmittelhilfe, Trinkwasser- und Sanitärversorgung, Sicherheitsmanagement für humanitäre Helfer, Minenräumung, Hilfe zur Wiederherstellung der Existenzgrundlagen sowie Katastrophenvorsorge.
TildeMODEL v2018

In our funding we decide to give particular support to humanitarian actors that can reach those most in need, including across borders.
Mit unserer Finanzierung wollen wir besonders diejenigen Akteure der humanitären Hilfe unterstützen, die die Hilfsbedürftigsten erreichen können, einschließlich über Grenzen hinweg.
TildeMODEL v2018

"It will also strengthen the cooperation between different humanitarian actors such as non-governmental organisations and the United Nations."
Diese Unterstützung wird auch die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen humanitären Akteuren stärken, etwa von Nichtregierungsorganisationen und den Vereinten Nationen.
TildeMODEL v2018

It is a clear responsibility of both sides to protect the civilian population and respect full and unhindered access for the humanitarian actors to reach the people in need.
Es fällt eindeutig in die Verantwortung beider Parteien, die Zivilbevölkerung zu schützen und den vollen und ungehinderten Zugang des humanitären Personals zu gewährleisten, damit die Menschen in Not erreicht werden können.
TildeMODEL v2018

National ownership, regional solidarity, flexible funding, donor coordination and strengthened dialogue between humanitarian and development actors are essential to overcome the long-standing chronic food and malnutrition problems in the region and to build resilience.
Nationale Eigenverantwortung, regionale Solidarität, flexible Finanzierung, Geberkoordi­nierung und ein intensiverer Dialog zwischen den Akteuren der humanitären Hilfe und den Akteuren der Entwicklungshilfe sind unerlässlich, damit die seit langem bestehenden chro­nischen Nahrungsmittel- und Unterernährungsprobleme in der Region bewältigt werden und Widerstandsfähigkeit aufgebaut wird.
TildeMODEL v2018

The EU and its Member States will ensure early engagement and close cooperation of political and development actors from the outset, to complement and build on the humanitarian actors' emergency and early recovery interventions.
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden in Krisensituationen die frühzeitige Mitwirkung und enge Koordinierung der politischen und entwicklungspolitischen Akteure von Beginn an gewährleisten, um die Soforthilfe und erste Wiederaufbaumaßnahmen humanitärer Akteure zu ergänzen und auf diesen aufzubauen.
TildeMODEL v2018

It is therefore essential to ensure that civil protection interventions are closely coordinated with humanitarian aid actors at all stages of the operational response.
Es muss daher sichergestellt werden, dass bei Einsätzen des Katastrophenschutzes auf allen Ebenen eine gute Koordinierung mit den Akteuren der humanitären Hilfe stattfindet.
TildeMODEL v2018

In post-conflict situations, the High Commissioner has proposed an integrated approach, the “4 Rs” (Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction) which aims to bring together humanitarian and development actors in order to facilitate sustainable reintegration and bridge the transition period between emergency relief and long-term development.
In Situationen nach Beendigung eines Konflikts hat der UNHCR ein integriertes Konzept, die sogenannten "4 R" (Repatriierung, Reintegration, Rehabilitation und Rekonstruktion) vorgeschlagen, d.h. humanitäre und entwicklungspolitische Akteure arbeiten zusammen, um eine dauerhafte Wiedereingliederung zu erleichtern und den Übergang zwischen Soforthilfe und langfristiger Entwicklung zu überbrücken.
TildeMODEL v2018

The list reads like a "Who's who" of humanitarian actors – around 150 relief organisations who work with the European Commission's Humanitarian Aid department (ECHO).
Die Liste liest sich wie ein „Who's who“ der humanitären Hilfe – rund 150 Hilfsorganisationen, die mit der Dienststelle der Europäischen Kommission für humanitäre Hilfe (ECHO) zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

In this context, the EU urges the parties to guarantee unimpeded access by humanitarian actors to all populations in need.
In diesem Zusammenhang fordert die EU die Parteien nachdrücklich auf, den Akteuren der huma­nitären Hilfe ungehinderten Zugang zu den hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu gewähren.
TildeMODEL v2018