Translation of "Actors" in German
It
is
very
difficult
to
get
all
the
actors
together
at
once.
Es
ist
sehr
schwierig,
alle
Akteure
auf
einmal
zusammenzubringen.
Europarl v8
The
actors
within
the
market
transcend
borders
and
have
become
international.
Die
Akteure
des
Marktes
agieren
grenzüberschreitend
und
sind
international
geworden.
Europarl v8
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
Europarl v8
Like
other
international
actors,
we
have
been
increasingly
active
on
Arctic
issues.
Wie
andere
internationale
Akteure
widmen
wir
uns
verstärkt
den
Problemen
in
der
Arktis.
Europarl v8
Simplification
has
to
mean
greater
responsibility
for
all
the
actors
involved.
Vereinfachung
muss
für
alle
beteiligten
Akteure
mehr
Verantwortung
bedeuten.
Europarl v8
Afterwards,
a
peer-to-peer
communication
is
performed
between
involved
actors.
Anschließend
wird
eine
Peer-to-Peer-Kommunikation
zwischen
den
beteiligten
Akteuren
aufgebaut.
DGT v2019
Thirdly,
we
need
greater
coordination
between
military
and
humanitarian
actors.
Drittens
benötigen
wir
eine
stärkere
Koordination
zwischen
militärischen
und
humanitären
Akteuren.
Europarl v8
We
see
active
participation
of
all
the
rail
actors.
Wir
wünschen
uns
eine
aktive
Beteiligung
aller
Akteure
im
Schienenverkehr.
Europarl v8
Can
the
actors
themselves
choose
who
examines
them?
Können
die
Akteure
wiederum
selbst
darüber
entscheiden,
von
wem
sie
bewertet
werden?
Europarl v8
Many
actors
within
the
sports
movement
would
certainly
welcome
our
support.
Viele
Akteure
innerhalb
der
Sportbewegung
würden
unsere
Unterstützung
mit
Sicherheit
befürworten.
Europarl v8
These
actions
are
becoming
more
and
more
varied
and
the
number
of
actors
is
also
increasing.
Die
Interventionsformen
nehmen
zu,
und
auch
die
Zahl
der
Akteure
wächst.
Europarl v8
Further
important
actors
are
the
social
partners.
Weitere
wichtige
Akteure
sind
die
Sozialpartner.
Europarl v8
This
financial
crisis
is
a
complex
phenomenon
involving
multiple
actors.
Diese
Finanzkrise
ist
ein
komplexes
Phänomen,
an
dem
mehrere
Akteure
beteiligt
sind.
Europarl v8
This
is
why
the
actors
present
in
the
region
need
to
engage
in
wide-reaching
concerted
action.
Deshalb
müssen
die
Beteiligten
in
der
Region
in
einer
umfangreichen
konzertierten
Aktion
zusammenwirken.
Europarl v8
The
same
applies
for
other
actors,
such
as
transporters
or
parallel
traders.
Dies
gilt
auch
für
andere
Akteure
wie
Lieferanten
oder
Parallelhändler.
Europarl v8
This
objective
requires
a
comprehensive
approach
to
policy
making
and
the
mobilisation
of
all
policy
actors.
Diese
Orientierung
erfordert
einen
globalen
Ansatz
der
Politiker
und
die
Mobilisierung
aller
Akteure.
Europarl v8
Conflicts
can,
though,
only
be
successfully
prevented
if
the
civil
actors
are
involved,
and
so
we
propose
the
establishment
of
a
platform
for
NGOs
and
cooperation
with
them.
Konfliktprävention
kann
aber
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
zivile
Akteure
einbezogen
werden.
Europarl v8
They
also
clarify
the
eligibility
of
some
civil
society
actors.
Sie
stellen
auch
klar,
welche
Akteure
der
Zivilgesellschaft
in
Frage
kommen.
Europarl v8
Without
the
cooperation
of
all
these
actors
this
would
not
have
been
possible.
Ohne
die
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
Who
are
these
non-state
actors
though?
Wer
sind
jedoch
diese
regierungsunabhängigen
Akteure?
Europarl v8