Übersetzung für "Huge workload" in Deutsch
Although
she
had
two
children
she
managed
a
huge
workload;
Obwohl
sie
zwei
Kinder
hatte,
schaffte
sie
einen
riesigen
Arbeitsaufwand;
CCAligned v1
But
think
of
the
huge
workload
this
gives
rise
to
for
the
author.
Aber
denken
Sie
an
die
sehr
große
Arbeitsbelastung,
die
dieses
für
den
Autor
verursacht.
ParaCrawl v7.1
The
effect
is
clear:
a
huge
reduction
in
workload,
higher
quality,
and
a
stable
production
run.
Der
Effekt
ist
klar:
eine
massive
Reduzierung
der
Arbeitsbelastung,
höhere
Qualität
und
stabiler
Fortdruck.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
delay
in
making
available
an
off-line
system
for
data
entry
to
cope
with
this
huge
increase
in
workload,
and
in
developing
an
interface
allowing
communication
between
national
systems
and
Traces.
Bei
der
Bereitstellung
des
Offline-Datenerfassungssystems
zur
Bewältigung
des
außerordentlichen
Anstiegs
der
daraus
entstandenen
Arbeitsbelastung
und
bei
der
Entwicklung
einer
Schnittstelle
zur
Herstellung
einer
Verbindung
zwischen
den
nationalen
Systemen
und
dem
TRACES-System
sind
Verzögerungen
aufgetreten.
DGT v2019
Three
hundred
or
so
complaints
a
month
is
a
huge
workload
and
equates
both
to
rising
interest
in
the
system
but
also
to
rising
concern
at
aspects
of
EU
maladministration.
Etwa
dreihundert
Beschwerden
pro
Monat
-
das
ist
ein
riesiges
Arbeitspensum
und
bedeutet
sowohl
steigendes
Interesse
am
System
als
auch
wachsende
Sorgen
über
Missstände
in
der
Verwaltungstätigkeit
der
EU.
Europarl v8
Even
if,
as
we
have
been
told,
this
is
due
to
the
huge
workload
of
parliament,
this
delay
represents
a
serious
and
regrettable
development.
Selbst
wenn
dies,
wie
dargestellt
wird,
auf
die
große
Arbeitsbelastung
des
Parlaments
zurückzuführen
ist,
stellt
diese
Verzögerung
eine
ernsthafte
Entwicklung
dar
und
ist
sehr
bedauerlich.
Europarl v8
There
is
no
guarantee
for
work,
the
labour
can
be
needed
very
sudden
in
case
of
illness
or
a
huge
workload.
Es
gibt
keine
Garantie
für
Arbeit,
die
Arbeitskraft
kann
im
Fall
von
Krankheit
oder
großer
Arbeitslast
sehr
kurzfristig
benötigt
werden.
EUbookshop v2
You
will
learn
techniques
how
to
deal
with
the
new
tasks,
benefits,
drawbacks,
responsibilities
and
the
huge
workload
that
awaits
you.
Sie
lernen
Techniken
kennen,
wie
Sie
mit
den
neuen
Aufgaben,
Vorteilen,
Nachteilen,
Herausforderungen
und
der
große
Arbeitslast
umgehen
können,
die
auf
Sie
warten.
ParaCrawl v7.1
Our
presence
on
a
global
scale
and
a
rapid
development
is
the
result
of
decades
of
experience,
but
also
the
ability
of
wider
partnership
co-operation,
huge
workload
and
absolute
attention
to
maintain
the
high
quality
of
our
products
and
services.
Unsere
Präsenz
im
globalen
Maßstab
und
schnelle
Entwicklung
ist
das
Ergebnis
der
jahrzehntelanger
Erfahrung,
sowie
der
breiteren
Partnerschaft
Arbeit,
die
eine
enorme
Belastung
und
der
absoluten
Aufmerksamkeit
auf
die
hohe
Qualität
unserer
Produkte
und
Dienstleistungen
aufrecht
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
He
was
always
there
when
we
needed
him,
he
could
manage
a
huge
workload
and
he
did
always
create
new
ideas
to
implement
justice.
Er
war
ein
Mensch,
der
da
war,
wenn
man
ihn
brauchte,
der
ein
ungeheures
Arbeitspensum
bewältigen
konnte
und
immer
neue
Ideen
entwickelte
sich
für
Gerechtigkeit
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Even
in
a
world
operating
in
batch,
traditional
AML
systems
generate
too
many
false
positives
(typically
between
two
and
15%
of
all
transactions)
and
therefore
imposes
a
huge
workload
on
banks
and
investigators.
Selbst
in
einer
Welt,
die
im
Batch-Betrieb
arbeitet,
erzeugen
traditionelle
AML-Systeme
zu
viele
False
Positives
(typischerweise
zwischen
zwei
und
15%
aller
Transaktionen)
und
verursachen
daher
eine
enorme
Arbeitsbelastung
für
Banken
und
Ermittler.
CCAligned v1
As
I
stepped
into
the
room,
machines
were
scattered
all
over
the
place,
and
I
could
feel
the
unbearable
pressure,
not
to
mention
the
huge
workload.
Als
ich
in
den
Raum
eintrat,
waren
auf
dem
ganzen
Platz
die
Geräte
verstreut
und
ich
konnte
den
unerträglichen
Druck
spüren,
ganz
zu
schweigen
von
der
riesigen
Arbeitsbelastung.
ParaCrawl v7.1
A
cleaner
from
the
restaurant,
who
had
a
huge
workload
each
day,
was
annoyed
to
see
practitioners
holding
activities
there,
thinking
the
event
would
add
to
his
work
load.
Ein
Putzmann
aus
dem
Restaurant,
der
jeden
Tag
ein
riesiges
Arbeitspensum
zu
bewältigen
hat,
war
bei
dem
Gedanken,
dies
würde
ihm
zusätzliche
Arbeit
auflasten,
etwas
ungehalten
darüber,
dass
die
Praktizierenden
gerade
hier
Aktivitäten
durchführten.
ParaCrawl v7.1
With
cutting-edge
storage,
memory,
and
cooling,
it
can
handle
everything
from
huge
workloads
and
complex
modelling
to
virtual
reality.
Mit
modernster
Massenspeicher-,
Hauptspeicher-
und
Kühlungstechnologie
bewältigt
sie
mühelos
umfangreiche
Workloads,
komplexe
Modellierungen
oder
virtuelle
Realität.
ParaCrawl v7.1
With
cutting-edge
storage,
memory,
and
cooling,
it
handles
everything
with
ease—from
huge
workloads
and
complex
modelling
to
virtual
reality.
Mit
modernster
Massenspeicher-,
Hauptspeicher-
und
Kühlungstechnologie
bewältigt
sie
mühelos
umfangreiche
Workloads,
komplexe
Modellierungen
oder
virtuelle
Realität.
ParaCrawl v7.1