Translation of "Huge workload" in German

Although she had two children she managed a huge workload;
Obwohl sie zwei Kinder hatte, schaffte sie einen riesigen Arbeitsaufwand;
CCAligned v1

But think of the huge workload this gives rise to for the author.
Aber denken Sie an die sehr große Arbeitsbelastung, die dieses für den Autor verursacht.
ParaCrawl v7.1

The effect is clear: a huge reduction in workload, higher quality, and a stable production run.
Der Effekt ist klar: eine massive Reduzierung der Arbeitsbelastung, höhere Qualität und stabiler Fortdruck.
ParaCrawl v7.1

There is a delay in making available an off-line system for data entry to cope with this huge increase in workload, and in developing an interface allowing communication between national systems and Traces.
Bei der Bereitstellung des Offline-Datenerfassungssystems zur Bewältigung des außerordentlichen Anstiegs der daraus entstandenen Arbeitsbelastung und bei der Entwicklung einer Schnittstelle zur Herstellung einer Verbindung zwischen den nationalen Systemen und dem TRACES-System sind Verzögerungen aufgetreten.
DGT v2019

Three hundred or so complaints a month is a huge workload and equates both to rising interest in the system but also to rising concern at aspects of EU maladministration.
Etwa dreihundert Beschwerden pro Monat - das ist ein riesiges Arbeitspensum und bedeutet sowohl steigendes Interesse am System als auch wachsende Sorgen über Missstände in der Verwaltungstätigkeit der EU.
Europarl v8

Even if, as we have been told, this is due to the huge workload of parliament, this delay represents a serious and regrettable development.
Selbst wenn dies, wie dargestellt wird, auf die große Arbeitsbelastung des Parlaments zurückzuführen ist, stellt diese Verzögerung eine ernsthafte Entwicklung dar und ist sehr bedauerlich.
Europarl v8

There is no guarantee for work, the labour can be needed very sudden in case of illness or a huge workload.
Es gibt keine Garantie für Arbeit, die Arbeitskraft kann im Fall von Krankheit oder großer Arbeitslast sehr kurzfristig benötigt werden.
EUbookshop v2

You will learn techniques how to deal with the new tasks, benefits, drawbacks, responsibilities and the huge workload that awaits you.
Sie lernen Techniken kennen, wie Sie mit den neuen Aufgaben, Vorteilen, Nachteilen, Herausforderungen und der große Arbeitslast umgehen können, die auf Sie warten.
ParaCrawl v7.1

Our presence on a global scale and a rapid development is the result of decades of experience, but also the ability of wider partnership co-operation, huge workload and absolute attention to maintain the high quality of our products and services.
Unsere Präsenz im globalen Maßstab und schnelle Entwicklung ist das Ergebnis der jahrzehntelanger Erfahrung, sowie der breiteren Partnerschaft Arbeit, die eine enorme Belastung und der absoluten Aufmerksamkeit auf die hohe Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

He was always there when we needed him, he could manage a huge workload and he did always create new ideas to implement justice.
Er war ein Mensch, der da war, wenn man ihn brauchte, der ein ungeheures Arbeitspensum bewältigen konnte und immer neue Ideen entwickelte sich für Gerechtigkeit einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Even in a world operating in batch, traditional AML systems generate too many false positives (typically between two and 15% of all transactions) and therefore imposes a huge workload on banks and investigators.
Selbst in einer Welt, die im Batch-Betrieb arbeitet, erzeugen traditionelle AML-Systeme zu viele False Positives (typischerweise zwischen zwei und 15% aller Transaktionen) und verursachen daher eine enorme Arbeitsbelastung für Banken und Ermittler.
CCAligned v1

As I stepped into the room, machines were scattered all over the place, and I could feel the unbearable pressure, not to mention the huge workload.
Als ich in den Raum eintrat, waren auf dem ganzen Platz die Geräte verstreut und ich konnte den unerträglichen Druck spüren, ganz zu schweigen von der riesigen Arbeitsbelastung.
ParaCrawl v7.1

A cleaner from the restaurant, who had a huge workload each day, was annoyed to see practitioners holding activities there, thinking the event would add to his work load.
Ein Putzmann aus dem Restaurant, der jeden Tag ein riesiges Arbeitspensum zu bewältigen hat, war bei dem Gedanken, dies würde ihm zusätzliche Arbeit auflasten, etwas ungehalten darüber, dass die Praktizierenden gerade hier Aktivitäten durchführten.
ParaCrawl v7.1

With cutting-edge storage, memory, and cooling, it can handle everything from huge workloads and complex modelling to virtual reality.
Mit modernster Massenspeicher-, Hauptspeicher- und Kühlungstechnologie bewältigt sie mühelos umfangreiche Workloads, komplexe Modellierungen oder virtuelle Realität.
ParaCrawl v7.1

With cutting-edge storage, memory, and cooling, it handles everything with ease—from huge workloads and complex modelling to virtual reality.
Mit modernster Massenspeicher-, Hauptspeicher- und Kühlungstechnologie bewältigt sie mühelos umfangreiche Workloads, komplexe Modellierungen oder virtuelle Realität.
ParaCrawl v7.1