Übersetzung für "A huge" in Deutsch
Secondly,
we
have
seen
a
huge
demand
from
Asia.
Zweitens
ist
eine
enorme
Nachfrage
aus
Asien
zu
verzeichnen.
Europarl v8
This
is
a
huge
machine
which
must
work
smoothly.
Dies
ist
eine
große
Maschine,
die
reibungslos
laufen
muss.
Europarl v8
The
linguistic
and
cultural
diversity
of
the
European
Union
is
a
huge
competitive
advantage.
Die
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
der
Europäischen
Union
ist
ein
enormer
Wettbewerbsvorteil.
Europarl v8
The
timidity
and
shyness
of
this
Parliament
before
the
Council
is
a
huge
obstacle.
Die
Zaghaftigkeit
und
Schüchternheit
dieses
Parlaments
gegenüber
dem
Rat
ist
ein
großes
Hindernis.
Europarl v8
The
EU's
Swedish
Presidency
has
a
huge
responsibility
towards
its
citizens.
Der
schwedische
EU-Ratsvorsitz
trägt
eine
große
Verantwortung
gegenüber
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
Yet
China
is
a
huge
country
with
considerable
internal
challenges
and
differences
between
its
regions.
Aber
China
ist
ein
riesiges
Land
mit
beträchtlichen
internen
Herausforderungen
und
regionalen
Unterschieden.
Europarl v8
It
is
because
of
this
that
we
have
a
huge
problem.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
ein
großes
Problem.
Europarl v8
It
marks
a
huge
departure
from
EU
legislation
and
practice.
Es
ist
eine
gewaltige
Abweichung
von
der
europäischen
Gesetzgebung
und
von
europäischen
Verfahrensweisen.
Europarl v8
So
there
is
a
huge
problem
there
as
well.
Es
gibt
also
auch
da
ein
großes
Problem.
Europarl v8
This
is
why
I
think
it
is
a
huge
mistake.
Deshalb
denke
ich,
dass
dies
ein
großer
Fehler
ist.
Europarl v8
I
think
that
this
report
marks
a
huge
step
forward.
Ich
denke,
dass
dieser
Bericht
ein
großer
Schritt
nach
vorn
ist.
Europarl v8
There
is
a
huge
disability
lobby
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Union
gibt
es
eine
große
Lobby
der
behinderten
Menschen.
Europarl v8
The
Luxembourg
presidency
has
taken
on
a
huge
responsibility.
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
hat
eine
enorme
Verantwortung
übernommen.
Europarl v8
You
are
accountable
for
a
huge
conflict
of
loyalties
among
the
staff
of
the
Commission.
Sie
haben
ein
enormes
Spannungsverhältnis
unter
den
Beschäftigten
der
Kommission
zu
verantworten!
Europarl v8
Farmers
in
my
country
are
already
suffering
a
huge
decline
in
income.
Die
Landwirte
in
meinem
Land
leiden
bereits
an
enormen
Einkommensverlusten.
Europarl v8
We
have
a
huge
task
in
front
of
us.
Vor
uns
steht
eine
gewaltige
Aufgabe.
Europarl v8
Therefore
we
have
a
huge
opportunity
to
get
the
fishermen
involved.
Wir
haben
also
die
enorme
Chance,
die
Fischer
zu
beteiligen.
Europarl v8
There
is
a
huge
employment
problem
involved
here.
Es
geht
hier
um
ein
großes
Beschäftigungsproblem.
Europarl v8