Übersetzung für "Too huge" in Deutsch
The
tie-in
to
Jim
Blackwell
is
too
huge
a
coincidence.
Die
Verbindung
zu
Jim
Blackwell
ist
einfach
ein
zu
großer
Zufall.
OpenSubtitles v2018
All
right
so
QuickFind
is
too
slow
for
huge
problems.
Ok,
also
ist
QuickFind
zu
langsam
für
große
Probleme.
QED v2.0a
Machines
are
coming
I
don't
know
from
where,
huge
too.
Auch
die
Maschinen,
die
ich
weiß
nicht
woher
kommen,
sind
riesig.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
$1500
is
a
lot
too
huge.
Der
Betrag
von
1500
$
ist
viel
zu
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
Europa-Passage
is
great
too,
with
its
huge
range
of
popular
brands.
Großartig
ist
auch
die
Europa-Passage
mit
ihrem
riesigen
Angebot
bekannter
Marken.
ParaCrawl v7.1
The
work
of
world
salvage
can
succeed
although
it
seems
the
task
is
too
huge.
Die
Errettung
der
Welt
kann
gelingen,
obwohl
die
Aufgabe
überwältigend
gross
erscheint.
ParaCrawl v7.1
It's
becoming
too
huge
an
abyss
to
travel
back
and
forth.
Es
wird
ein
zu
großer
Abgrund
um
vor
und
zurueck
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
Here
too,
the
huge
towing
kite
constitutes
a
splendid
addition.
Auch
dabei
ist
der
riesige
Lenkdrachen
eine
reizvolle
Zugabe.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
normally
a
too
huge
task
for
such
a
smaller
team?
Oder
ist
dies
normalerweise
eine
zu
große
Aufgabe
für
solch
ein
kleineres
Team?
ParaCrawl v7.1
In
September,
Venus
remaining
too
bright,
huge,
and
offset.
Im
September
blieb
Venus
zu
hell,
riesig
und
versetzt.
ParaCrawl v7.1
They
were
all
huge,
too.
Sie
waren
alle
riesig,
auch.
ParaCrawl v7.1
No
project
seemed
too
huge,
no
construction
sum
too
high.
Kein
Projekt
erschien
zu
gewaltig,
keine
Bausumme
zu
hoch.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
too
huge
lure
they
will
not
be
perceived
as
prey.
Zu
große
Köder
werden
sie
daher
nicht
als
Beute
empfunden.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
vast
number
of
historic
components,
too,
moreover
a
huge
machinery
and
tools.
Wir
haben
Unmengen
auch
an
historischen
Teilen,
einen
großen
Maschinenpark
und
Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1
National
parliaments
and
national
governments,
too,
have
a
huge
responsibility
in
this
respect.
In
dieser
Hinsicht
haben
auch
die
nationalen
Parlamente
und
die
nationalen
Regierungen
eine
immense
Verantwortung.
Europarl v8
Finding
out
that
a
project
is
not
realistic,
too,
is
of
huge
value.
Auch
die
Erkenntnis,
dass
das
Projekt
keinen
Sinn
macht,
ist
ein
großer
Wert.
ParaCrawl v7.1
It's
just
too
huge
a
job
for
one
person.
Mir
wurde
bewusst,
dass
das
einfach
ein
zu
großer
Job
für
eine
Person
war.
ParaCrawl v7.1
Too
huge
attachments
will
make
emails
stuck
when
sending
or
receiving
in
Outlook.
Zu
große
Anhänge
führen
dazu,
dass
E-Mails
beim
Senden
oder
Empfangen
in
Outlook
hängen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
collagen
molecule
is
just
too
huge
for
being
absorbed
in
to
the
pores
and
skin.
Das
Kollagen-Molekül
ist
einfach
zu
groß
für
die
in
den
Poren
und
die
Haut
absorbiert.
ParaCrawl v7.1
Young
and
eager
to
perform,
nothing
is
too
huge
for
him.
Er
ist
jung
und
geil
drauf
zu
performen
und
nichts
ist
ihm
zu
groß.
ParaCrawl v7.1
Here,
too,
huge
mud
holes
have
to
be
crossed,
but
in
most
cases
we
manage
that
with
our
feet
staying
dry.
Auch
hier
sind
wieder
große
Schlammlöcher
ein
Hindernis,
aber
meist
gelangen
wir
trockenen
Fußes
hinüber.
ParaCrawl v7.1
As
has
already
been
said
many
times
with
regard
to
ACTA
and
SWIFT,
here,
too,
I
have
huge
concerns
with
regard
to
data
protection
standards.
Wie
schon
mehrfach
zu
ACTA
und
SWIFT
erwähnt,
habe
ich
auch
hier
massive
Bedenken
bezüglich
der
Datenschutzstandards.
Europarl v8
The
same
events
will
probably
unfold
in
Brazzaville:
there
too,
huge
economic
interests
are
at
stake,
which
the
local
population
is
unable
to
exploit
and
which
will
no
doubt
be
bought
up
by
foreign
countries.
In
Brazzaville
werden
wir
wahrscheinlich
die
gleiche
Tragödie
erleben,
und
auch
diesmal
sind
vor
allem
erhebliche
wirtschaftliche
Interessen
im
Spiel,
von
denen
die
lokalen
Bevölkerungen
nichts
wissen
oder
von
denen
sie
keinen
Nutzen
haben
können,
und
die
schließlich
Bestandteil
der
von
ausländischen
Ländern
verfolgten
Strategien
bilden,
bei
denen
es
um
Besitz
und
Macht
geht.
Europarl v8
If
you
saw
which
countries
were
involved
and
the
size
of
the
specific
budgetary
envelopes
for
them,
you
would
realise
that
the
sums
involved
would
be
too
huge
to
suspend
payments,
and
we
need
the
reforms
to
work
very
rapidly.
Wenn
Sie
sich
ansehen
würden,
welche
Länder
betroffen
waren
und
wie
hoch
deren
Haushaltsrahmen
ausfielen,
würden
Sie
realisieren,
dass
die
involvierten
Summen
zu
immens
wären,
um
die
Zahlungen
einzustellen,
und
dass
die
Reformen
schnell
greifen
müssen.
Europarl v8
It's
because,
using
current
thinking,
the
scale
of
the
problem
just
seems
too
huge
to
contemplate
solving.
Es
liegt
daran,
dass
mit
der
derzeitigen
Denkweise
das
Ausmaß
des
Problems
einfach
zu
groß
zu
sein
scheint,
um
eine
Lösung
zu
erwägen.
TED2013 v1.1