Übersetzung für "Huge responsibility" in Deutsch
The
EU's
Swedish
Presidency
has
a
huge
responsibility
towards
its
citizens.
Der
schwedische
EU-Ratsvorsitz
trägt
eine
große
Verantwortung
gegenüber
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
The
Luxembourg
presidency
has
taken
on
a
huge
responsibility.
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
hat
eine
enorme
Verantwortung
übernommen.
Europarl v8
Nevertheless,
Europe
has
a
huge
responsibility
where
asylum
is
concerned.
Dennoch
hat
Europa
eine
riesige
Verantwortung,
was
Asyl
angeht.
Europarl v8
The
European
Union
has
a
huge
responsibility
in
this
area.
Die
Verantwortung
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
ist
enorm.
Europarl v8
Seen
from
this
perspective,
we
in
Europe
obviously
have
a
huge
responsibility.
Aus
dieser
Perspektive
tragen
wir
in
Europa
natürlich
eine
riesige
Verantwortung.
Europarl v8
So
the
Commission
has
a
huge
responsibility
here.
Damit
liegt
eine
große
Aufgabe
vor
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
The
rulers
of
Europe
have
a
huge
responsibility
at
this
crucial
stage.
In
dieser
entscheidenden
Phase
tragen
die
politischen
Führer
Europas
eine
enorme
Verantwortung.
Europarl v8
I
have
huge
responsibility
to
attend
to
inside.
Ich
habe
eine
grosse
Verantwortung
zu
tragen.
OpenSubtitles v2018
General,
you'd
be
taking
on
a
huge
responsibility.
Sie
würden
eine
schwere
Verantwortung
tragen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
gift
and
a
huge
responsibility.
Es
ist
eine
Gabe
und
eine
große
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
The
Slovak
Government
is
taking
on
a
huge
responsibility.
Die
slowakische
Regierung
übernimmt
eine
riesige
Verantwortung.
Europarl v8
You
got
one
huge
responsibility,
taking
on
this
murder
case.
Du
nimmst
mit
diesem
Mordfall
viel
Verantwortung
auf
dich.
OpenSubtitles v2018
As
ushers
at
today's
wedding,
we've
been
given
a
huge
responsibility.
Als
Platzanweiser
bei
der
heutigen
Hochzeit,
tragen
wir
eine
große
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
We
have
important
positions,
but
also
a
huge
responsibility.
Unsere
Leute
sitzen
in
wichtigen
Positionen,
tragen
aber
auch
eine
enorme
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
She's
too
young
to
have
such
a
huge
responsibility.
Sie
ist
zu
jung
für
eine
so
grosse
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
What
a
huge
responsibility,
was
all
Galante
could
think.
Was
für
eine
Verantwortung,
denkt
Galante.
ParaCrawl v7.1
Manufacturers,
dealers
and
shops
have
the
huge
responsibility
for
providing
safe
vehicles
with
secure
energy
components.
Hersteller,Händler
und
Geschäfte
tragen
große
Verantwortung
für
sichere
Fahrzeugemit
sicheren
Energiekomponenten.
ParaCrawl v7.1
Turkey
has
a
huge
responsibility
to
bear.
Die
Türkei
trägt
eine
große
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
So
tell
me,
subconscious,
how
are
you
actually
able
to
handle
such
a
huge
responsibility?
Sag
mal
Unbewusstes,
wie
kommst
du
eigentlich
mit
dieser
riesigen
Verantwortung
klar?
ParaCrawl v7.1