Übersetzung für "Huge responsibility" in Deutsch

The EU's Swedish Presidency has a huge responsibility towards its citizens.
Der schwedische EU-Ratsvorsitz trägt eine große Verantwortung gegenüber seinen Bürgerinnen und Bürgern.
Europarl v8

The Luxembourg presidency has taken on a huge responsibility.
Die luxemburgische Präsidentschaft hat eine enorme Verantwortung übernommen.
Europarl v8

Nevertheless, Europe has a huge responsibility where asylum is concerned.
Dennoch hat Europa eine riesige Verantwortung, was Asyl angeht.
Europarl v8

The European Union has a huge responsibility in this area.
Die Verantwortung der Europäischen Union in diesem Bereich ist enorm.
Europarl v8

Seen from this perspective, we in Europe obviously have a huge responsibility.
Aus dieser Perspektive tragen wir in Europa natürlich eine riesige Verantwortung.
Europarl v8

So the Commission has a huge responsibility here.
Damit liegt eine große Aufgabe vor der Europäischen Kommission.
Europarl v8

The rulers of Europe have a huge responsibility at this crucial stage.
In dieser entscheidenden Phase tragen die politischen Führer Europas eine enorme Verantwortung.
Europarl v8

I have huge responsibility to attend to inside.
Ich habe eine grosse Verantwortung zu tragen.
OpenSubtitles v2018

General, you'd be taking on a huge responsibility.
Sie würden eine schwere Verantwortung tragen.
OpenSubtitles v2018

It's a gift and a huge responsibility.
Es ist eine Gabe und eine große Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

The Slovak Government is taking on a huge responsibility.
Die slowakische Regierung übernimmt eine riesige Verantwortung.
Europarl v8

You got one huge responsibility, taking on this murder case.
Du nimmst mit diesem Mordfall viel Verantwortung auf dich.
OpenSubtitles v2018

As ushers at today's wedding, we've been given a huge responsibility.
Als Platzanweiser bei der heutigen Hochzeit, tragen wir eine große Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

We have important positions, but also a huge responsibility.
Unsere Leute sitzen in wichtigen Positionen, tragen aber auch eine enorme Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

She's too young to have such a huge responsibility.
Sie ist zu jung für eine so grosse Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

What a huge responsibility, was all Galante could think.
Was für eine Verantwortung, denkt Galante.
ParaCrawl v7.1

Manufacturers, dealers and shops have the huge responsibility for providing safe vehicles with secure energy components.
Hersteller,Händler und Geschäfte tragen große Verantwortung für sichere Fahrzeugemit sicheren Energiekomponenten.
ParaCrawl v7.1

Turkey has a huge responsibility to bear.
Die Türkei trägt eine große Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

So tell me, subconscious, how are you actually able to handle such a huge responsibility?
Sag mal Unbewusstes, wie kommst du eigentlich mit dieser riesigen Verantwortung klar?
ParaCrawl v7.1