Übersetzung für "Hovering around" in Deutsch
This...
presence
hovering
all
around
me.
Diese...
Präsenz,
die
um
mich
herumschwebt.
OpenSubtitles v2018
Who's
the
suit
hovering
around
her?
Wer
ist
der
Anzugträger,
der
um
sie
rumtanzt?
OpenSubtitles v2018
Angels
were
hovering
around
them,
to
sustain
them
in
the
hour
of
their
trial.
Engel
umschwebten
sie,
um
sie
in
der
Stunde
der
Prüfung
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
For
the
last
one-half
year,
the
indicator
has
been
hovering
around
the
growth
threshold
of
50
points.
Seit
einem
halben
Jahr
pendelt
der
Indikator
um
die
Wachstumsgrenze
von
50
Punkten.
ParaCrawl v7.1
But
then
there
are
also
more
and
more
butterflies
hovering
all
around
and
over
us.
Dafür
flattern
aber
auch
immer
mehr
Schmetterlinge
um
und
über
uns
herum.
ParaCrawl v7.1
Dark
clouds
are
hovering
around
Hohe
Gaisl.
Dunkle
Wolken
hängen
um
die
Hohe
Gaisl.
ParaCrawl v7.1
Stop
hovering
around
me
and
stire
up
dust!
Hör'
auf
um
mich
herum
zu
fliegen
und
Staub
aufzuwirbeln!
ParaCrawl v7.1
Water
temperatures
were
hovering
right
around
84
degrees
on
this
fishing
trip.
Wassertemperaturen
schweben
gleich
um
84
Grad
auf
dieser
Fangreise.
ParaCrawl v7.1
And
as
you
can
see,
the
chimps,
each
chimp
is
one
triangle,
are
circled
around,
hovering
around
that
prediction.
Die
Dreiecke
hier
sind
die
Schimpansen,
und
sie
liegen
rings
um
die
Vorhersage
herum.
TED2020 v1
Although
I
have
a
few
day
hovering
around
Selfridges,
so
I
have
unfortunately
missed
JJ
Fox.
Obwohl
ich
habe
ein
paar
Tag
umschwebten
Selfridges,
Also
habe
ich
leider
verpasst
JJ
Fox.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
was
hovering
around
zero
degrees
Fahrenheit
when
he
was
released
on
the
street.
Die
Temperatur
schwebte
um
null
Grad
Fahrenheit,
als
er
auf
der
Straße
freigegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1