Übersetzung für "Household spending" in Deutsch

Household spending remained resilient and contributed substantially to GDP growth .
Die Ausgaben der privaten Haushalte blieben stabil und trugen wesentlich zum BIP-Wachstum bei .
ECB v1

A falling unemployment rate has a positive impact on household spending.
Die sinkende Arbeitslosenquote wirkt sich positiv auf den Konsum der privaten Haushalte aus.
ParaCrawl v7.1

Currently, almost one-third of household spending in Bulgaria is on services.
Aktuell entfällt fast ein Drittel der Ausgaben privater Haushalte in Bulgarien auf Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Household spending supported overall growth close to 2% last year.
Die Ausgaben der privaten Haushalte unterstützten im letzten Jahr ein Gesamtwachstum von annähernd 2 Prozent.
News-Commentary v14

Household spending in Europe is expected to grow by 1% and 1.5% in real terms.
Die Ausgaben der europäischen Privathaushalte sollen real zwischen 1% und 1,5% steigen.
ParaCrawl v7.1

Household spending was less dynamic in the fourth quarter than in the previous ones.
Die Konsumnachfrage der privaten Haushalte war im vierten Quartal weniger dynamisch als in den Vorquartalen.
ParaCrawl v7.1

Stats show that 85% of all household spending is controlled by moms.
Statistiken zeigen das 85% aller Haushaltsausgaben durch die Mütter untere Kontrolle gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

However, the population uses this money mainly for household spending rather than investing it.
Diese Einnahmen investiert die Bevölkerung jedoch nicht, sondern nutzt sie überwiegend für Konsumausgaben.
ParaCrawl v7.1

Household spending was supported by significant growth in real disposable income , as well as expansionary fiscal policies and rising house prices in some countries .
Die privaten Konsumausgaben wurden durch das starke Wachstum des verfügbaren Realeinkommens sowie in einigen Ländern durch die expansive Ausrichtung der Finanzpolitik und steigende Wohnimmobilienpreise getragen .
ECB v1

In addition , increasing credit growth to the private sector in a number of non-euro area EU countries , especially the Baltic States , backed a continuing increase in real estate investment and household spending .
Darüber hinaus begünstigte die wachsende Kreditvergabe an den privaten Sektor insbesondere in den baltischen Staaten und in einigen anderen Ländern die konstant steigenden Immobilieninvestitionen und die privaten Konsumausgaben .
ECB v1

Annual household spending on personal products and on dining out will more than double, to $770 and $720, respectively.
Die jährlichen Ausgaben der Haushalte für persönliche Produkte und Restaurantbesuche werden sich – auf 770 Dollar bzw. 720 Dollar – mehr als verdoppeln.
News-Commentary v14

Over the past 40 years, credit-supply expansions appear to have largely financed household spending sprees, not productive investment by businesses.
Während der letzten 40 Jahre scheinen Ausweitungen des Kreditangebots weitgehend Kauforgien der privaten Haushalte finanziert zu haben und nicht produktive Investitionen seitens der Unternehmen.
News-Commentary v14

This implies that a fall in the rate at which bundles of mortgages can be sold on the market can have a strong impact on household spending, because lower long-term rates typically lead to waves of mortgage refinancing, leaving households with lower monthly payments – and thus higher disposable income.
Wenn also ein Zinssatz fällt und Hypotheken gebündelt auf dem Markt verkauft werden können, kann dies einen großen Einfluss auf die Haushaltsausgaben haben, da niedrigere langfristige Zinssätze normalerweise zu Wellen von Hypothekenrefinanzierungen führen, sodass die Haushalte eine geringere monatliche Belastung und damit ein höheres verfügbares Einkommen haben.
News-Commentary v14

Now both US household and government spending is likely to be curbed, as both parties’ presidential candidates promise a return to fiscal responsibility.
Nun sieht es so aus, als würden in den USA sowohl die Ausgaben der privaten Haushalte als auch des Staates eingeschränkt, da die Präsidentschaftskandidaten beider Parteien eine Rückkehr zu finanzpolitischer Verantwortung versprechen.
News-Commentary v14

In that case, the stimulus will have little positive effect on household spending, but will worsen the budget deficit.
In diesem Fall haben die Konjunkturmaßnahmen kaum positive Auswirkungen auf die privaten Ausgaben, verschlimmern jedoch das Haushaltsdefizit.
News-Commentary v14

By contrast, the central bank could lower interest rates rapidly, which worked to raise household and business spending through a variety of channels.
Im Gegensatz dazu konnten die Zentralbanken die Zinssätze rasch senken. Durch verschiedene Kanäle konnten so die Ausgaben der Haushalte und Unternehmen gesteigert werden.
News-Commentary v14

The US government is thus essentially being paid in real terms to take investors’ money – a generous offer that it is accepting on a huge scale, in the hope that channeling these resources to American consumers will boost household spending and thus generate more jobs.
Die US-Regierung wird also de facto dafür bezahlt, dass sie das Geld der Anleger entgegennimmt – ein großzügiges Angebot, dass sie im enormen Umfang annimmt, in der Hoffnung, dass die Kanalisierung dieser Gelder hin zu den amerikanischen Verbrauchern die Ausgabefreudigkeit der Haushalte erhöhen und so mehr Arbeitsplätze schaffen wird.
News-Commentary v14

This would mean a direct negative shock to household spending in the US of around 5% of national income, and of around 3.5% in Europe and Asia.
Das würde einen direkten negativen Schock für die Haushaltsausgaben von rund 5 % des Sozialprodukts in den USA bedeuten und von rund 3,5 % in Europa und Asien.
News-Commentary v14

Urban household spending in Africa is increasing twice as fast as rural spending, with urban per capita incomes, on average, 80% higher than those of countries as a whole.
Die Ausgaben städtischer Haushalte in Afrika steigen doppelt so schnell wie die Ausgaben im ländlichen Bereich, wobei die Pro-Kopf-Einkommen in den Städten im Durchschnitt um 80 Prozent höher liegen als die landesweiten Einkommen.
News-Commentary v14

Finally, in countries like Germany, where households’ bank and saving deposits far outweigh their debt, lower interest rates reduce total household spending.
Und schließlich verringern in Ländern wie Deutschland, wo die Bankguthaben und Spareinlagen der Haushalte deren Schulden deutlich übersteigen, die niedrigen Zinssätze die Gesamtausgaben der Haushalte.
News-Commentary v14

For example, higher incomes for women lead to higher household spending on educating girls – a key prerequisite for faster long-term growth.
So haben beispielsweise höhere Einkommen für Frauen zur Folge, dass ein größerer Teil der Haushaltsausgaben in die Ausbildung von Mädchen fließt – eine wichtige Voraussetzung für rascheres langfristiges Wachstum.
News-Commentary v14

And, while some observers are calling for Germany to “end wage restraint” and thereby encourage higher household spending, this has actually happened already.
Und während manche Beobachter „ein Ende der Lohnzurückhaltung“ in Deutschland fordern und damit höhere Ausgaben der Haushalte unterstützen, ist das eigentlich schon passiert.
News-Commentary v14