Übersetzung für "Household economy" in Deutsch

The household economy deserves a more important role than the one currently allocated to it.
Häusliche Wirtschaft hat einen höheren Stellenwert verdient als ihr derzeit zuteil wird.
Europarl v8

The organization also ran courses in household economy for women.
Ebenso gab sie Kurse in Hauswirtschaft für junge Frauen.
WikiMatrix v1

What to do in this case, the owners of the household economy?
Was tun in diesem Fall die Eigentümer der Haushaltswirtschaft?
ParaCrawl v7.1

The gross income remaining the same, the household economy is not changed.
Wenn das Gesamteinkommen einer Familie dasselbe bleibt, verändert sich die Haushaltswirtschaft auch nicht.
GlobalVoices v2018q4

The five-year financial framework cuts agricultural spending and fails to support the household economy, cohesion and the fight to maintain the climate.
Der fünfjährige Finanzrahmen beschneidet die Landwirtschaftsausgaben und unterstützt nicht die Haushaltswirtschaft, Kohäsion und den Kampf um die Erhaltung des Klimas.
Europarl v8

Further, the household economy and the small family business are generally more important than in more industrialised economies.
Haushalte und kleine Familienbetriebe spielen in der Wirtschaft dieser Länder im allgemeine eine größere Rolle in höher industrialisierten Ländern.
EUbookshop v2

After taking power in 1917, insofar as they were able under the conditions of extreme economic and social backwardness, civil war and imperialist invasion, the Bolsheviks mobilized toiling women as the advance guard to begin constructing collectivized childcare centers, communal kitchens and laundries to replace the individual household economy.
Nach ihrer Machtübernahme 1917 mobilisierten die Bolschewiki – so gut das unter Bedingungen extremer wirtschaftlicher und sozialer Rückständigkeit, des Bürgerkriegs und der imperialistischen Intervention möglich war – werktätige Frauen als Vorhut, um den Aufbau der kollektivierten Kindertagesstätten, Gemeinschaftsküchen und Wäschereien in Angriff zu nehmen, die die Wirtschaft des Einzelhaushalts ersetzen sollten.
ParaCrawl v7.1

The public arena, as organized by the press, represents a powerful grip on societal communication, which, if not kept under control, could leave the circle of the household economy, spread uncontrollably in leaps and bounds, and in a diffuse manner, lead to social unrest.
Öffentlichkeit, wie sie dann auch von der Presse organisiert wird, stellt einen machtvollen Zugriff auf gesellschaftliche Kommunikation dar, die den Kreis der Hauswirtschaft verlässt und sich unkontrolliert, sprunghaft, diffus verbreitet und zu sozialen Unruhen führen kann.
ParaCrawl v7.1

This practice, devised for the sake of cleanliness and for the protection of his carpet, indicates that the Turlk is not destitute of prudential principles in household economy, and that he has not carried his doctrine of fatalism (as what fatalist ever did?)
Diese Praxis, geplant um der Sauberkeit willen und für den Schutz seines Teppichs, zeigt an, daß das Turlk nicht von den vernünftigen Grundregeln in der Haushalt Wirtschaft hilflos ist und daß er nicht seine Lehre von fatalism getragen hat (wie, welches fatalist überhaupt?
ParaCrawl v7.1

Game My Village - Royalty browser multiplayer simulation of life in the village, Koya incidentally teaches users the basics of maintaining the household and the economy.
Spiel My Village - Royalty Browser Multiplayer-Simulation des Lebens im Dorf, Koya übrigens lehrt Nutzer die Grundlagen der Pflege des Haushalts und der Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

With the expansion of economic activity as a result of the division of labor and the specialization of production, when a closed household economy was no longer able to produce all its products itself, a natural exchange economy emerged.
Mit der Ausweitung der Wirtschaftstätigkeit infolge der Arbeitsteilung und der Spezialisierung der Produktion, als eine geschlossene Haushaltswirtschaft nicht mehr in der Lage war, alle ihre Produkte selbst zu produzieren, entstand eine natürliche Tauschökonomie.
ParaCrawl v7.1

Consequently, it will be disastrous for the country's households and general economy.
Das wäre eine Katastrophe für die Haushalte und die allgemeine Wirtschaft des Landes.
Europarl v8

The crisis is affecting all sectors of the economy, households, businesses and jobs.
Die Krise wirkt sich auf alle Wirtschaftsbereiche, Haushalte, Unternehmen und Arbeitsplätze aus.
TildeMODEL v2018

Private ones like public households and the economy set increasingly on „the energy from downside “.
Private wie öffentliche Haushalte und die Wirtschaft setzen zunehmend auf die â Energie von untenâ .
ParaCrawl v7.1

As the telecommunications services sector has grown, costs have become an ever more important factor for both households and countries' economies in general.
Bei der Ausdehnung der Dienste im Telekommunikationssektor haben sich die Kosten sowohl in den Haushalten als auch in der Volkswirtschaft im allgemeinen zu einem immer bedeutenderen Faktor entwickelt.
Europarl v8

The HICP reflects the importance of different products according to their share in the average consumption expenditure of all households in the economy .
Der HVPI bildet die Bedeutung der verschiedenen Produkte nach ihrem Anteil an den durchschnittlichen Konsumausgaben aller privaten Haushalte einer Volkswirtschaft ab .
ECB v1

Actors in all parts of the economy, households and companies alike, have bet that their local currencies would continue to appreciate.
Akteure aus allen Bereichen dieser Volkswirtschaften – Haushalte wie Unternehmen – haben darauf gesetzt, dass ihre lokalen Währungen weiter aufwerten würden.
News-Commentary v14

From 1993 to 2005, by contrast, less than 2% of households in these economies had flat or falling incomes.
Noch zwischen 1993 und 2005 mussten weniger als 2% der Haushalte dieser Länder stagnierende oder fallende Einkommen hinnehmen.
News-Commentary v14

Simultaneous deleveraging pressures are currently at play in all sectors of the economy (households, corporates, government).
Der Druck zum Verschuldungsabbau ist derzeit in allen Sektoren der Wirtschaft (Haushalte, Unternehmen, Staat) gleichzeitig zu spüren.
TildeMODEL v2018

ING plans to achieve most of that growth by lending to the real economy (households and companies).
Dieses Wachstum soll zum überwiegenden Teil durch die Vergabe von Krediten an die Realwirtschaft (Haushalte und Unternehmen) erzielt werden.
DGT v2019

Thus the penetration of cable connections and satellite dishes in households affects the economy of these services and sets the limits for their future development.
Die wirtschaftliche Lage der Anbieter dieser Dienste hängt demzufolge von der Durchsetzung der Haushalte mit Kabelanschlüssen und Satellitenantennen ab.
EUbookshop v2

The 2009 Report comes at a time when the overriding challenge is to address the economic crisis and its consequences for households and the economy at large.
Der Bericht für das Jahr 2009 erscheint nun zu einem Zeitpunkt, zu dem die Bewältigung der Wirtschaftskrise und ihrer Folgen für die Haushalte und die Wirtschaft insgesamt die alles überragende Herausforderung darstellt.
EUbookshop v2

Together with a team of doctoral students, the scientist developed a complex economic model over many years of persistent research with which he investigated how fluctuations in the income uncertainty of private households influence the economy.
Mit einem Team aus Doktoranden hat der Wissenschaftler in jahrelanger beharrlicher Forschungsarbeit ein komplexes ökonomisches Modell entwickelt und damit untersucht, wie Schwankungen in der Einkommensunsicherheit der privaten Haushalte die Konjunktur beeinflussen.
ParaCrawl v7.1