Übersetzung für "Household economy" in Deutsch
The
household
economy
deserves
a
more
important
role
than
the
one
currently
allocated
to
it.
Häusliche
Wirtschaft
hat
einen
höheren
Stellenwert
verdient
als
ihr
derzeit
zuteil
wird.
Europarl v8
The
organization
also
ran
courses
in
household
economy
for
women.
Ebenso
gab
sie
Kurse
in
Hauswirtschaft
für
junge
Frauen.
WikiMatrix v1
What
to
do
in
this
case,
the
owners
of
the
household
economy?
Was
tun
in
diesem
Fall
die
Eigentümer
der
Haushaltswirtschaft?
ParaCrawl v7.1
The
gross
income
remaining
the
same,
the
household
economy
is
not
changed.
Wenn
das
Gesamteinkommen
einer
Familie
dasselbe
bleibt,
verändert
sich
die
Haushaltswirtschaft
auch
nicht.
GlobalVoices v2018q4
The
five-year
financial
framework
cuts
agricultural
spending
and
fails
to
support
the
household
economy,
cohesion
and
the
fight
to
maintain
the
climate.
Der
fünfjährige
Finanzrahmen
beschneidet
die
Landwirtschaftsausgaben
und
unterstützt
nicht
die
Haushaltswirtschaft,
Kohäsion
und
den
Kampf
um
die
Erhaltung
des
Klimas.
Europarl v8
Further,
the
household
economy
and
the
small
family
business
are
generally
more
important
than
in
more
industrialised
economies.
Haushalte
und
kleine
Familienbetriebe
spielen
in
der
Wirtschaft
dieser
Länder
im
allgemeine
eine
größere
Rolle
in
höher
industrialisierten
Ländern.
EUbookshop v2
After
taking
power
in
1917,
insofar
as
they
were
able
under
the
conditions
of
extreme
economic
and
social
backwardness,
civil
war
and
imperialist
invasion,
the
Bolsheviks
mobilized
toiling
women
as
the
advance
guard
to
begin
constructing
collectivized
childcare
centers,
communal
kitchens
and
laundries
to
replace
the
individual
household
economy.
Nach
ihrer
Machtübernahme
1917
mobilisierten
die
Bolschewiki
–
so
gut
das
unter
Bedingungen
extremer
wirtschaftlicher
und
sozialer
Rückständigkeit,
des
Bürgerkriegs
und
der
imperialistischen
Intervention
möglich
war
–
werktätige
Frauen
als
Vorhut,
um
den
Aufbau
der
kollektivierten
Kindertagesstätten,
Gemeinschaftsküchen
und
Wäschereien
in
Angriff
zu
nehmen,
die
die
Wirtschaft
des
Einzelhaushalts
ersetzen
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
public
arena,
as
organized
by
the
press,
represents
a
powerful
grip
on
societal
communication,
which,
if
not
kept
under
control,
could
leave
the
circle
of
the
household
economy,
spread
uncontrollably
in
leaps
and
bounds,
and
in
a
diffuse
manner,
lead
to
social
unrest.
Öffentlichkeit,
wie
sie
dann
auch
von
der
Presse
organisiert
wird,
stellt
einen
machtvollen
Zugriff
auf
gesellschaftliche
Kommunikation
dar,
die
den
Kreis
der
Hauswirtschaft
verlässt
und
sich
unkontrolliert,
sprunghaft,
diffus
verbreitet
und
zu
sozialen
Unruhen
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
This
practice,
devised
for
the
sake
of
cleanliness
and
for
the
protection
of
his
carpet,
indicates
that
the
Turlk
is
not
destitute
of
prudential
principles
in
household
economy,
and
that
he
has
not
carried
his
doctrine
of
fatalism
(as
what
fatalist
ever
did?)
Diese
Praxis,
geplant
um
der
Sauberkeit
willen
und
für
den
Schutz
seines
Teppichs,
zeigt
an,
daß
das
Turlk
nicht
von
den
vernünftigen
Grundregeln
in
der
Haushalt
Wirtschaft
hilflos
ist
und
daß
er
nicht
seine
Lehre
von
fatalism
getragen
hat
(wie,
welches
fatalist
überhaupt?
ParaCrawl v7.1
Game
My
Village
-
Royalty
browser
multiplayer
simulation
of
life
in
the
village,
Koya
incidentally
teaches
users
the
basics
of
maintaining
the
household
and
the
economy.
Spiel
My
Village
-
Royalty
Browser
Multiplayer-Simulation
des
Lebens
im
Dorf,
Koya
übrigens
lehrt
Nutzer
die
Grundlagen
der
Pflege
des
Haushalts
und
der
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
With
the
expansion
of
economic
activity
as
a
result
of
the
division
of
labor
and
the
specialization
of
production,
when
a
closed
household
economy
was
no
longer
able
to
produce
all
its
products
itself,
a
natural
exchange
economy
emerged.
Mit
der
Ausweitung
der
Wirtschaftstätigkeit
infolge
der
Arbeitsteilung
und
der
Spezialisierung
der
Produktion,
als
eine
geschlossene
Haushaltswirtschaft
nicht
mehr
in
der
Lage
war,
alle
ihre
Produkte
selbst
zu
produzieren,
entstand
eine
natürliche
Tauschökonomie.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
it
will
be
disastrous
for
the
country's
households
and
general
economy.
Das
wäre
eine
Katastrophe
für
die
Haushalte
und
die
allgemeine
Wirtschaft
des
Landes.
Europarl v8
The
crisis
is
affecting
all
sectors
of
the
economy,
households,
businesses
and
jobs.
Die
Krise
wirkt
sich
auf
alle
Wirtschaftsbereiche,
Haushalte,
Unternehmen
und
Arbeitsplätze
aus.
TildeMODEL v2018
Private
ones
like
public
households
and
the
economy
set
increasingly
on
„the
energy
from
downside
“.
Private
wie
öffentliche
Haushalte
und
die
Wirtschaft
setzen
zunehmend
auf
die
â
Energie
von
untenâ
.
ParaCrawl v7.1
As
the
telecommunications
services
sector
has
grown,
costs
have
become
an
ever
more
important
factor
for
both
households
and
countries'
economies
in
general.
Bei
der
Ausdehnung
der
Dienste
im
Telekommunikationssektor
haben
sich
die
Kosten
sowohl
in
den
Haushalten
als
auch
in
der
Volkswirtschaft
im
allgemeinen
zu
einem
immer
bedeutenderen
Faktor
entwickelt.
Europarl v8
The
HICP
reflects
the
importance
of
different
products
according
to
their
share
in
the
average
consumption
expenditure
of
all
households
in
the
economy
.
Der
HVPI
bildet
die
Bedeutung
der
verschiedenen
Produkte
nach
ihrem
Anteil
an
den
durchschnittlichen
Konsumausgaben
aller
privaten
Haushalte
einer
Volkswirtschaft
ab
.
ECB v1
Actors
in
all
parts
of
the
economy,
households
and
companies
alike,
have
bet
that
their
local
currencies
would
continue
to
appreciate.
Akteure
aus
allen
Bereichen
dieser
Volkswirtschaften
–
Haushalte
wie
Unternehmen
–
haben
darauf
gesetzt,
dass
ihre
lokalen
Währungen
weiter
aufwerten
würden.
News-Commentary v14
From
1993
to
2005,
by
contrast,
less
than
2%
of
households
in
these
economies
had
flat
or
falling
incomes.
Noch
zwischen
1993
und
2005
mussten
weniger
als
2%
der
Haushalte
dieser
Länder
stagnierende
oder
fallende
Einkommen
hinnehmen.
News-Commentary v14
Simultaneous
deleveraging
pressures
are
currently
at
play
in
all
sectors
of
the
economy
(households,
corporates,
government).
Der
Druck
zum
Verschuldungsabbau
ist
derzeit
in
allen
Sektoren
der
Wirtschaft
(Haushalte,
Unternehmen,
Staat)
gleichzeitig
zu
spüren.
TildeMODEL v2018
ING
plans
to
achieve
most
of
that
growth
by
lending
to
the
real
economy
(households
and
companies).
Dieses
Wachstum
soll
zum
überwiegenden
Teil
durch
die
Vergabe
von
Krediten
an
die
Realwirtschaft
(Haushalte
und
Unternehmen)
erzielt
werden.
DGT v2019
Thus
the
penetration
of
cable
connections
and
satellite
dishes
in
households
affects
the
economy
of
these
services
and
sets
the
limits
for
their
future
development.
Die
wirtschaftliche
Lage
der
Anbieter
dieser
Dienste
hängt
demzufolge
von
der
Durchsetzung
der
Haushalte
mit
Kabelanschlüssen
und
Satellitenantennen
ab.
EUbookshop v2
The
2009
Report
comes
at
a
time
when
the
overriding
challenge
is
to
address
the
economic
crisis
and
its
consequences
for
households
and
the
economy
at
large.
Der
Bericht
für
das
Jahr
2009
erscheint
nun
zu
einem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Bewältigung
der
Wirtschaftskrise
und
ihrer
Folgen
für
die
Haushalte
und
die
Wirtschaft
insgesamt
die
alles
überragende
Herausforderung
darstellt.
EUbookshop v2
Together
with
a
team
of
doctoral
students,
the
scientist
developed
a
complex
economic
model
over
many
years
of
persistent
research
with
which
he
investigated
how
fluctuations
in
the
income
uncertainty
of
private
households
influence
the
economy.
Mit
einem
Team
aus
Doktoranden
hat
der
Wissenschaftler
in
jahrelanger
beharrlicher
Forschungsarbeit
ein
komplexes
ökonomisches
Modell
entwickelt
und
damit
untersucht,
wie
Schwankungen
in
der
Einkommensunsicherheit
der
privaten
Haushalte
die
Konjunktur
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1