Übersetzung für "Hot pass" in Deutsch
In
the
model
with
a
bypass,
the
hot
flue
gases
pass
through
control
dampers.
Bei
Variante
mit
Bypass
werden
die
heißen
Rauchgase
durch
Regelklappen
gelenkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
hot
rolling
pass
the
thickness
reduction
of
the
metal
strip
should
also
be
at
least
10%
also
in
the
thicker
portions.
Die
Dickenreduzierung
des
Metallbandes
im
Warmwalzstich
sollte
auch
in
den
dickeren
Abschnitten
mindestens
10
%
betragen.
EuroPat v2
Still
further
down
we
pass
hot
springs
where
entire
families
enjoy
the
day.
Noch
weiter
unten
kommen
wir
an
heissen
Quellen
vorbei,
wo
sich
ganze
Familien
vergnügen.
ParaCrawl v7.1
The
heat,
radiating
from
the
heated
glass,
as
well
as
the
hot
air
can
pass
through
the
grooves
(7)
thereby
providing
air
circulation
around
this
area
which
hinders
overheating
of
this
area.
Durch
die
Nuten
(7)
kann
die
vom
erhitzten
Glas
abgestrahlte
Wärme,
sowie
die
von
unten
nach
oben
steigende
heiße
Luft,
nach
oben
entweichen,
wodurch
eine
Luftzirkulation
auftritt,
die
einen
Hitzestau
an
den
Ringen
im
Schliffklammernbereich
verhindert.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
sintering,
the
amount
of
hot
gases
which
pass
upwardly
through
the
pipes
17,
9
and
6
from
the
melting
gasifier
must
be
kept
low.
Zur
Vermeidung
einer
Sinterbildung
ist
es
erforderlich,
daß
die
Menge
der
über
die
Rohre
17,
9
und
6
nach
oben
gelangenden
heißen
Gase
aus
dem
Einschmelzvergaser
gering
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
stationary
gas
turbine
1,
from
its
downstream
region,
discharges
hot
gases
8,
which
in
modern
plants
may
reach
temperatures
of
over
600°
C.,
which
hot
gases
8
pass
through
downstream
process
stages
2,
3
into
a
waste
heat
boiler
4
and
discharge
a
proportion
of
the
inherent
thermal
energy
there
by
indirect
heat
transfer
for
the
purpose
of
the
generation
of
steam.
Die
stationär
angeordnete
Gasturbine
1
stößt
aus
ihrem
stromabwärtigen
Bereich
Heissgase
8
aus,
die
bei
modernen
Anlagen
Temperaturen
von
über
die
600°C
einnehmen
können,
welche
Heissgase
8
durch
nachgeschaltete
Prozessstufen
2,
3
in
einen
Abhitzekessel
4
gelangen
und
dort
einen
Teil
der
innewohnenden
thermischen
Energie
im
Wege
der
indirekten
Wärmeübertragung
zum
Zweck
der
Dampferzeugung
abgeben.
EuroPat v2
The
resulting
hot
gases
pass
into
the
turbine
T
in
order
to
drive
the
latter,
which
is
connected
to
a
generator
G
in
a
manner
known
per
se.
Die
dabei
entstehenden
Heißgase
HG
gelangen
zum
Antrieb
in
die
Turbine
T,
die
in
an
sich
bekannter
Weise
mit
einem
Generator
G
verbunden
ist.
EuroPat v2
Element
34
ignites
ignition
charge
36
whose
hot
gases
then
pass
through
flame
channel
42
to
lead
fuse
64.
Dieses
zündet
die
Anzündladung
36,
deren
heiße
Gase
daraufhin
durch
den
Flammkanal
42
zu
der
Übertragungsladung
64
gelangen.
EuroPat v2
In
any
event,
the
time
required
by
hot
air
to
pass
the
mentioned
passage
is
longer
than
the
reaction
time
of
the
insulant-forming
layers.
In
jedem
Fall
ist
die
Zeit,
die
die
heiße
Luft
benötigt,
um
den
genannten
Durchgang
passieren
zu
können,
länger
als
die
Reaktionszeit
der
Dämmschichtbildner.
EuroPat v2
The
resulting
hot
gases
pass
through
the
openings
in
anvil
8
to
flash
holes
11
and
from
there
to
the
propellant
charge,
not
shown,
and
then
ignite
the
charge.
Die
Anzündschwaden
gelangen
über
die
Durchbrechungen
im
Amboß
8
zu
den
Zündkanälen
11
und
von
dort
aus
zu
der
nicht
gezeigten
Treibladung
und
zünden
diese
an.
EuroPat v2
This
problem
is
solved
in
a
process
of
the
kind
specified
by
the
feature
that
the
portions
of
the
strip
of
differential
thickness
are
produced
by
hot
rolling,
the
strip
being
adjusted
in
portions
to
a
differential
temperature
by
cooling
or
heating
prior
to
the
hot
rolling
pass.
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
daß
die
unterschiedlich
dicken
Abschnitte
durch
Warmwalzen
des
Bandes
hergestellt
werden,
indem
das
Band
warmgewalzt
wird,
wobei
es
vor
dem
Warmwalzstich
abschnittsweise
durch
Kühlen
oder
Erwärmen
auf
eine
unterschiedliche
Temperatur
eingestellt
wird.
EuroPat v2
The
hot
gases
15
pass
into
the
waste
gas
cleaning
plant
together
with
the
gases
from
the
refuse
incineration,
so
that
separate
waste
gas
cleaning
is
not
required
for
the
first
heating
chamber
2.
Die
heissen
Gase
15
gelangen
gemeinsam
mit
den
Gasen
der
Müllverbrennung
in
die
Abgasreinigungsanlage,
so
dass
keine
separate
Abgasreinigung
für
die
erste
Heizkammer
2
notwendig
ist.
EuroPat v2
The
hot
products
pass
into
a
separator
and
catchpot
system
which
removes
heavy
oil
and
unconverted
coal,
ash
and
catalyst.
Die
heissen
Produkte
werden
in
einen
Abscheider
und
einen
Sammler
geleitet,
in
dem
das
Schweröl
und
die
nicht
umgewandelte
Kohle,
Asche
und
Katalysator
entfernt
werden.
EUbookshop v2
From
the
draw-off
rolls
4,
4'
the
still
hot
helices
1
pass
into
a
cooling
means
6
where
the
helices
are
cooled
to
room
temperature.
Von
den
Abzugswalzen
4,
4?
gelangen
die
noch
erwärmten
Spiralen
l
in
eine
Kühleinrichtung
6,
in
der
die
Spiralen
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
werden.
EuroPat v2
To
allow
hot
gas
to
pass
from
the
hot
gas
supply
line
30
to
the
branch
duct
33,
the
damper
52
disposed
between
the
exits
of
the
branch
ducts
33
and
31
is
opened.
Um
Heißgas
von
der
Heißgas-Zuleitung
30
zur
Zweigleitung
33
gelangen
zu
lassen,
ist
die
zwischen
den
Abgängen
der
Zweigleitung
33
und
31
angeordnete
Klappe
52
geöffnet.
EuroPat v2
Hot
gases
pass
along
the
kiln,
sometimes
in
the
same
direction
as
the
process
material
(co-current),
but
usually
in
the
opposite
direction
(counter-current).
Heiße
Gase
passieren
den
Ofen,
manchmal
in
der
gleichen
Richtung
wie
das
Prozessmaterial
(Gleichstrom),
aber
normalerweise
in
der
entgegengesetzten
Richtung
(Gegenstrom).
ParaCrawl v7.1