Übersetzung für "Hot pass" in Deutsch

In the model with a bypass, the hot flue gases pass through control dampers.
Bei Variante mit Bypass werden die heißen Rauchgase durch Regelklappen gelenkt.
ParaCrawl v7.1

In the hot rolling pass the thickness reduction of the metal strip should also be at least 10% also in the thicker portions.
Die Dickenreduzierung des Metallbandes im Warmwalzstich sollte auch in den dickeren Abschnitten mindestens 10 % betragen.
EuroPat v2

Still further down we pass hot springs where entire families enjoy the day.
Noch weiter unten kommen wir an heissen Quellen vorbei, wo sich ganze Familien vergnügen.
ParaCrawl v7.1

The heat, radiating from the heated glass, as well as the hot air can pass through the grooves (7) thereby providing air circulation around this area which hinders overheating of this area.
Durch die Nuten (7) kann die vom erhitzten Glas abgestrahlte Wärme, sowie die von unten nach oben steigende heiße Luft, nach oben entweichen, wodurch eine Luftzirkulation auftritt, die einen Hitzestau an den Ringen im Schliffklammernbereich verhindert.
EuroPat v2

In order to avoid sintering, the amount of hot gases which pass upwardly through the pipes 17, 9 and 6 from the melting gasifier must be kept low.
Zur Vermeidung einer Sinterbildung ist es erforderlich, daß die Menge der über die Rohre 17, 9 und 6 nach oben gelangenden heißen Gase aus dem Einschmelzvergaser gering gehalten wird.
EuroPat v2

The stationary gas turbine 1, from its downstream region, discharges hot gases 8, which in modern plants may reach temperatures of over 600° C., which hot gases 8 pass through downstream process stages 2, 3 into a waste heat boiler 4 and discharge a proportion of the inherent thermal energy there by indirect heat transfer for the purpose of the generation of steam.
Die stationär angeordnete Gasturbine 1 stößt aus ihrem stromabwärtigen Bereich Heissgase 8 aus, die bei modernen Anlagen Temperaturen von über die 600°C einnehmen können, welche Heissgase 8 durch nachgeschaltete Prozessstufen 2, 3 in einen Abhitzekessel 4 gelangen und dort einen Teil der innewohnenden thermischen Energie im Wege der indirekten Wärmeübertragung zum Zweck der Dampferzeugung abgeben.
EuroPat v2

The resulting hot gases pass into the turbine T in order to drive the latter, which is connected to a generator G in a manner known per se.
Die dabei entstehenden Heißgase HG gelangen zum Antrieb in die Turbine T, die in an sich bekannter Weise mit einem Generator G verbunden ist.
EuroPat v2

Element 34 ignites ignition charge 36 whose hot gases then pass through flame channel 42 to lead fuse 64.
Dieses zündet die Anzündladung 36, deren heiße Gase daraufhin durch den Flammkanal 42 zu der Übertragungsladung 64 gelangen.
EuroPat v2

In any event, the time required by hot air to pass the mentioned passage is longer than the reaction time of the insulant-forming layers.
In jedem Fall ist die Zeit, die die heiße Luft benötigt, um den genannten Durchgang passieren zu können, länger als die Reaktionszeit der Dämmschichtbildner.
EuroPat v2

The resulting hot gases pass through the openings in anvil 8 to flash holes 11 and from there to the propellant charge, not shown, and then ignite the charge.
Die Anzündschwaden gelangen über die Durchbrechungen im Amboß 8 zu den Zündkanälen 11 und von dort aus zu der nicht gezeigten Treibladung und zünden diese an.
EuroPat v2

This problem is solved in a process of the kind specified by the feature that the portions of the strip of differential thickness are produced by hot rolling, the strip being adjusted in portions to a differential temperature by cooling or heating prior to the hot rolling pass.
Diese Aufgabe wird bei einem Verfahren der eingangs genannten Art dadurch gelöst, daß die unterschiedlich dicken Abschnitte durch Warmwalzen des Bandes hergestellt werden, indem das Band warmgewalzt wird, wobei es vor dem Warmwalzstich abschnittsweise durch Kühlen oder Erwärmen auf eine unterschiedliche Temperatur eingestellt wird.
EuroPat v2

The hot gases 15 pass into the waste gas cleaning plant together with the gases from the refuse incineration, so that separate waste gas cleaning is not required for the first heating chamber 2.
Die heissen Gase 15 gelangen gemeinsam mit den Gasen der Müllverbrennung in die Abgasreinigungsanlage, so dass keine separate Abgasreinigung für die erste Heizkammer 2 notwendig ist.
EuroPat v2

The hot products pass into a separator and catchpot system which removes heavy oil and unconverted coal, ash and catalyst.
Die heissen Produkte werden in einen Abscheider und einen Sammler geleitet, in dem das Schweröl und die nicht umgewandelte Kohle, Asche und Katalysator entfernt werden.
EUbookshop v2

From the draw-off rolls 4, 4' the still hot helices 1 pass into a cooling means 6 where the helices are cooled to room temperature.
Von den Abzugswalzen 4, 4? gelangen die noch erwärmten Spiralen l in eine Kühleinrichtung 6, in der die Spiralen auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
EuroPat v2

To allow hot gas to pass from the hot gas supply line 30 to the branch duct 33, the damper 52 disposed between the exits of the branch ducts 33 and 31 is opened.
Um Heißgas von der Heißgas-Zuleitung 30 zur Zweigleitung 33 gelangen zu lassen, ist die zwischen den Abgängen der Zweigleitung 33 und 31 angeordnete Klappe 52 geöffnet.
EuroPat v2

Hot gases pass along the kiln, sometimes in the same direction as the process material (co-current), but usually in the opposite direction (counter-current).
Heiße Gase passieren den Ofen, manchmal in der gleichen Richtung wie das Prozessmaterial (Gleichstrom), aber normalerweise in der entgegengesetzten Richtung (Gegenstrom).
ParaCrawl v7.1