Übersetzung für "Honorable justice" in Deutsch
Presiding
over
these
trials,
all
rise
and
attend,
the
Right
Honorable
Justice
Smith!
Den
Vorsitz
hat,
alle
erheben
sich,
der
ehrenwerte
Richter
Smith.
OpenSubtitles v2018
The
Honorable
Supreme
Court
Justice
Townsend
presiding.
Den
Vorsitz
führt
der
ehrenwerte
Richter
Townsend.
OpenSubtitles v2018
And
now,
fellow
Americans...
the
Honorable
Chief
Justice
will
administer
the
oath
of
office...
to
the
President
of
the
United
States
of
America.
Und
nun,
liebe
Mitbürger,
wird
der
Oberste
Richter
den
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
vereidigen.
OpenSubtitles v2018
But
nobody
is
satisfied,
as
(the)
honorable
Justice
said,
that
nobody
is
satisfied.
Aber
niemand
ist
zufrieden,
wie
der
ehrenwerte
Richter
sagte,
dass
niemand
zufrieden
ist.
ParaCrawl v7.1
Omar
was
an
upright
caliph
and
had
heard
Suraka’s
story,
so
in
obedience
to
the
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
and
in
the
honorable
spirit
of
justice
in
Islam,
Omar
sent
for
Suraka
and
placed
the
crown
of
Persia
upon
his
head,
then
gave
him
the
golden
regalia
of
Chosroes.
Omar
war
ein
aufrechter
Kalifen
und
hatte
Suraka
Geschichte
gehört,
also
im
Gehorsam
gegenüber
dem
Propheten
(salla
Allahu
alihi
wa
salam)
und
in
der
ehrenwerten
Geist
der
Gerechtigkeit
im
Islam,Omar
ließ
Suraka
und
legte
die
Krone
von
Persien
auf
seinen
Kopf,
dann
gab
ihm
den
goldenen
Insignien
Chosroes.
ParaCrawl v7.1
Italian
lawmakers
and
regional
representatives
elected
Constitutional
Court
justice
Honorable
Sergio
Mattarella
President
of
Italy
on
January
31,
Golden
Year
12
(2015).
Italienische
Abgeordnete
und
regionale
Repräsentanten
wählten
den
Verfassungsrichter,
den
Ehrenwerten
Sergio
Mattarella,
am
31.
Januar
des
Goldenen
Jahres
12
(2015)
zum
Präsidenten
von
Italien.
CCAligned v1
They
value
Truth,
Honor,
Discipline
and
Justice.
Die
Werte
ihrer
Nation
sind
Wahrheit,
Ehre,
Disziplin
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Valiant
becomes
enraptured
with
Camelot's
New
Order,
which
is
founded
on
the
ideas
that
might
does
not
make
right
and
that
truth,
justice,
honor
and
friendship
should
be
the
guiding
forces
in
people's
dealings
with
each
other.
Es
gründet
auf
der
Idee,
dass
Macht
nicht
gleichzusetzen
ist
mit
Recht
und
dass
Wahrheit,
Gerechtigkeit,
Ehre
und
Freundschaft
die
Grundsätze
im
Umgang
mit
anderen
Menschen
sein
sollten.
Wikipedia v1.0
He
raised
me
to
believe
in
honor
justice,
and
beats
an
unarmed
man
to
death?
Er
hat
mich
so
aufgezogen,
dass
ich
an
Ehre,
Gerechtigkeit
glauben
soll,
und
dann
prügelt
er
einen
unbewaffneten
Mann
zu
Tode?
OpenSubtitles v2018
He
believed
in
honor,
justice,
but
most
of
all,
he
believed
in
family
because
without
each
other,
we
are
nothing.
Er
glaubte
an
Ehre,
Gerechtigkeit,
aber
am
meisten
von
allem
an
Familie,
denn
ohne
einander
sind
wir
Nichts.
OpenSubtitles v2018
Once
upon
a
time,
there
was
a
brave
little
mouse
who
loved
honor
and
justice
and
always
told
the
truth.
Es
war
einmal
eine
tapfere
kleine
Maus,
die
Ehre
und
Gerechtigkeit
liebte
und
immer
die
Wahrheit
sagte.
OpenSubtitles v2018
In
addition
to
socio-biographical
questions,
the
preferred
form
of
government,
preference
for
1
of
3
properties
(loyalty,
honor,
justice),
branch
of
service,
rank,
the
time
point
when
Hitler's
"Mein
Kampf"
was
read,
and
military
decorations
(medals
for
bravery
and
injury)
was
also
examined.
Neben
soziobiographischen
Fragen
wurde
auch
die
bevorzugte
Staatsform,
Präferenz
für
eine
von
drei
Eigenschaften
(Treue,
Ehre,
Gerechtigkeit),
Waffengattung,
Dienstrang,
Kriegsauszeichnungen
(Tapferkeits-
und
Verwundeten-Orden)
und
der
Zeitpunkt
der
Lektüre
von
Hitlers
„Mein
Kampf“
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Even
though
Benny
Chan
tries
to
imbue
his
film
with
motifs
like
brotherhood,
honor
and
justice,
whereas
former
leads
to
a
funny
homoerotic
scene
when
the
three
cops
rub
each
other's
bruises
with
some
ointment
after
a
brawl,
it
is
without
a
doubt
the
action
that
serves
as
the
movie's
sole
driving
force.
Auch
wenn
Benny
Chan
versucht
in
seinen
Film
Motive
wie
Bruderschaft,
Ehre
und
Gerechtigkeit
einzuarbeiten,
wobei
ersteres
zu
einer
lustigen
homoerotischen
Szene
führt,
als
die
drei
Cops
sich
nach
einer
Schlägerei
mit
einer
Salbe
einreiben,
so
ist
die
treibende
Kraft
des
Films
die
Action.
ParaCrawl v7.1
Not
having
had
the
village
women
and
those
of
other
municipalities,
Of
course
neither
honor
nor
justice
for
the
tribute,
organized
by
the
maximum
insular
institution,
it
must
ensure
and
make
sense
prevail
over
any
other
island.
Nicht
zu
haben
hatten
die
Dorffrauen
und
denen
anderer
Gemeinden,
Natürlich
weder
Ehre
noch
Gerechtigkeit
für
den
Tribut,
durch
die
maximale
Insel
Institution
organisiert,
es
muss
sicherstellen,
und
das
Gefühl
über
jede
andere
Insel
vorherrschen
machen.
CCAligned v1
In
the
battle
of
the
Osaka
summer
campaign,
brave
men
fought
and
died
for
causes
such
as
loyalty,
honor
and
justice.
In
der
Schlacht
der
Sommerkampagne
von
Osaka
kämpften
und
starben
tapfere
Männer
für
Dinge
wie
Treue,
Ehre
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Some
made
double
entries
on
the
item
concerning
loyalty,
honor,
and
justice,
which
were
considered
"missing
data."
Hinsichtlich
der
Eigenschaften
aus
der
Liste
Treue,
Ehre
und
Gerechtigkeit
gab
es
bei
einigen
Personen
Doppelnennungen,
die
dann
insgesamt
"missing
data"
gesetzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
way
we
look
at
harmony,
peace,
honor
and
justice
does
not,
I
think
definitely,
seem
to
resolve
our
current
world
problems,
at
both
the
personal
as
well
as
the
business
level.
So
wie
wir
Harmonie,
Friede,
Ehre
und
Gerechtigkeit
betrachten
scheint,
meiner
Meinung
nach,
unsere
aktuellen
Weltprobleme
nicht
zu
lösen,
weder
auf
persönlicher,
noch
auf
geschäftlicher
Ebene.
ParaCrawl v7.1
We
thought
that
on
the
centennial
of
the
Olympics
revival
in
1896
it
would
have
been
proper
to
make
Athens
the
host
of
the
games,
that
is,
if
a
bit
of
dignity,
honor
and
justice
prevailed
in
the
world.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
zum
100.
Geburtstag
der
1896
erfolgten
Wiedergeburt
der
Olympiade
ihr
Austragungsort
Athen
hätte
sein
müssen,
gäbe
es
auf
der
Welt
ein
wenig
Würde,
Ehrenhaftigkeit
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1