Übersetzung für "Honorable justice" in Deutsch

Presiding over these trials, all rise and attend, the Right Honorable Justice Smith!
Den Vorsitz hat, alle erheben sich, der ehrenwerte Richter Smith.
OpenSubtitles v2018

The Honorable Supreme Court Justice Townsend presiding.
Den Vorsitz führt der ehrenwerte Richter Townsend.
OpenSubtitles v2018

And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
Und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen.
OpenSubtitles v2018

But nobody is satisfied, as (the) honorable Justice said, that nobody is satisfied.
Aber niemand ist zufrieden, wie der ehrenwerte Richter sagte, dass niemand zufrieden ist.
ParaCrawl v7.1

Omar was an upright caliph and had heard Suraka’s story, so in obedience to the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) and in the honorable spirit of justice in Islam, Omar sent for Suraka and placed the crown of Persia upon his head, then gave him the golden regalia of Chosroes.
Omar war ein aufrechter Kalifen und hatte Suraka Geschichte gehört, also im Gehorsam gegenüber dem Propheten (salla Allahu alihi wa salam) und in der ehrenwerten Geist der Gerechtigkeit im Islam,Omar ließ Suraka und legte die Krone von Persien auf seinen Kopf, dann gab ihm den goldenen Insignien Chosroes.
ParaCrawl v7.1

Italian lawmakers and regional representatives elected Constitutional Court justice Honorable Sergio Mattarella President of Italy on January 31, Golden Year 12 (2015).
Italienische Abgeordnete und regionale Repräsentanten wählten den Verfassungsrichter, den Ehrenwerten Sergio Mattarella, am 31. Januar des Goldenen Jahres 12 (2015) zum Präsidenten von Italien.
CCAligned v1

They value Truth, Honor, Discipline and Justice.
Die Werte ihrer Nation sind Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Valiant becomes enraptured with Camelot's New Order, which is founded on the ideas that might does not make right and that truth, justice, honor and friendship should be the guiding forces in people's dealings with each other.
Es gründet auf der Idee, dass Macht nicht gleichzusetzen ist mit Recht und dass Wahrheit, Gerechtigkeit, Ehre und Freundschaft die Grundsätze im Umgang mit anderen Menschen sein sollten.
Wikipedia v1.0

He raised me to believe in honor justice, and beats an unarmed man to death?
Er hat mich so aufgezogen, dass ich an Ehre, Gerechtigkeit glauben soll, und dann prügelt er einen unbewaffneten Mann zu Tode?
OpenSubtitles v2018

He believed in honor, justice, but most of all, he believed in family because without each other, we are nothing.
Er glaubte an Ehre, Gerechtigkeit, aber am meisten von allem an Familie, denn ohne einander sind wir Nichts.
OpenSubtitles v2018

Once upon a time, there was a brave little mouse who loved honor and justice and always told the truth.
Es war einmal eine tapfere kleine Maus, die Ehre und Gerechtigkeit liebte und immer die Wahrheit sagte.
OpenSubtitles v2018

In addition to socio-biographical questions, the preferred form of government, preference for 1 of 3 properties (loyalty, honor, justice), branch of service, rank, the time point when Hitler's "Mein Kampf" was read, and military decorations (medals for bravery and injury) was also examined.
Neben soziobiographischen Fragen wurde auch die bevorzugte Staatsform, Präferenz für eine von drei Eigenschaften (Treue, Ehre, Gerechtigkeit), Waffengattung, Dienstrang, Kriegsauszeichnungen (Tapferkeits- und Verwundeten-Orden) und der Zeitpunkt der Lektüre von Hitlers „Mein Kampf“ erhoben.
ParaCrawl v7.1

Even though Benny Chan tries to imbue his film with motifs like brotherhood, honor and justice, whereas former leads to a funny homoerotic scene when the three cops rub each other's bruises with some ointment after a brawl, it is without a doubt the action that serves as the movie's sole driving force.
Auch wenn Benny Chan versucht in seinen Film Motive wie Bruderschaft, Ehre und Gerechtigkeit einzuarbeiten, wobei ersteres zu einer lustigen homoerotischen Szene führt, als die drei Cops sich nach einer Schlägerei mit einer Salbe einreiben, so ist die treibende Kraft des Films die Action.
ParaCrawl v7.1

Not having had the village women and those of other municipalities, Of course neither honor nor justice for the tribute, organized by the maximum insular institution, it must ensure and make sense prevail over any other island.
Nicht zu haben hatten die Dorffrauen und denen anderer Gemeinden, Natürlich weder Ehre noch Gerechtigkeit für den Tribut, durch die maximale Insel Institution organisiert, es muss sicherstellen, und das Gefühl über jede andere Insel vorherrschen machen.
CCAligned v1

In the battle of the Osaka summer campaign, brave men fought and died for causes such as loyalty, honor and justice.
In der Schlacht der Sommerkampagne von Osaka kämpften und starben tapfere Männer für Dinge wie Treue, Ehre und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Some made double entries on the item concerning loyalty, honor, and justice, which were considered "missing data."
Hinsichtlich der Eigenschaften aus der Liste Treue, Ehre und Gerechtigkeit gab es bei einigen Personen Doppelnennungen, die dann insgesamt "missing data" gesetzt wurden.
ParaCrawl v7.1

The way we look at harmony, peace, honor and justice does not, I think definitely, seem to resolve our current world problems, at both the personal as well as the business level.
So wie wir Harmonie, Friede, Ehre und Gerechtigkeit betrachten scheint, meiner Meinung nach, unsere aktuellen Weltprobleme nicht zu lösen, weder auf persönlicher, noch auf geschäftlicher Ebene.
ParaCrawl v7.1

We thought that on the centennial of the Olympics revival in 1896 it would have been proper to make Athens the host of the games, that is, if a bit of dignity, honor and justice prevailed in the world.
Wir sind der Meinung, daß zum 100. Geburtstag der 1896 erfolgten Wiedergeburt der Olympiade ihr Austragungsort Athen hätte sein müssen, gäbe es auf der Welt ein wenig Würde, Ehrenhaftigkeit und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1