Übersetzung für "Honest mistake" in Deutsch

They weren't going to be penalized for bad luck or for an honest mistake.
Sie würden für Pech oder einen Irrtum nicht bestraft werden.
TED2020 v1

It was an honest mistake, and I was a total jerk.
Es war einfach ein Versehen, und ich war ein totaler Idiot.
OpenSubtitles v2018

Conspiracy to commit an honest mistake?
Eine Verschwörung um ein offensichtlichen Fehler zu gestehen?
OpenSubtitles v2018

Sorry, Moe, it was an honest mistake, honest!
Tut mir leid, es war ein Versehen, ehrlich!
OpenSubtitles v2018

Well, it was an honest mistake.
Nun, es war eben ein Missverständnis.
OpenSubtitles v2018

But that's an honest mistake, sweetheart.
Aber es ist ein verständlicher Fehler, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Sounds like they just made an honest mistake.
Scheint, als hätten sie nur einen Fehler gemacht.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was an honest mistake, a slip of the tongue.
Vielleicht war es nur ein Fehler, ein Versprecher.
OpenSubtitles v2018

Clearly it’s an honest and innocent mistake.
Es war ein ehrlicher, unschuldiger Fehler.
GlobalVoices v2018q4

Look, she had the wrong woman, okay? It was an honest mistake. This kind of thing happens all the time.
Es war ein Irrtum, sie meinte eine andere Frau.
OpenSubtitles v2018

An honest mistake, she assures me.
Ein Versehen, hat sie mir versichert.
OpenSubtitles v2018

It was an honest mistake and I consider myself reprimanded.
Es war ein reines Missverständnis und ich habe die Verwarnung vernommen.
OpenSubtitles v2018

He claimed that the substitutions could have occurred by honest mistake.
Er behauptete, dass die Verwechslungen durch ein Versehen aufgetreten seien.
WikiMatrix v1

Eric was an honest mistake.
Das mit Eric war ein Fehler.
OpenSubtitles v2018

It's an honest mistake, my dear.
Es war einfach ein Fehler, mein Schatz.
OpenSubtitles v2018

Try. Try see if he thinks it was an honest mistake.
Mal sehen, ob er denkt es wäre ein ehrliches Versehen.
OpenSubtitles v2018

Was it an honest mistake?
War das ein bedauerlicher Irrtum?
News-Commentary v14