Übersetzung für "Holding gains" in Deutsch

Holding gains and losses are to be ignored in the measurement of the output of insurance services.
Umbewertungsgewinne und ­Verluste bleiben bei der Messung der Produktion von Versiche­rungsdienstleistungen unberücksichtigt.
EUbookshop v2

Unrealised holding gains are not separately identified in the NewCronos database.
Nicht realisierte Umbewertungsgewinne werden in New Cronos nicht ausgewiesen.
EUbookshop v2

"Holding" gains and losses are effectively the same as capital gains and losses.
Umbewertungsgewinne und -Verluste sind letztlich das gleiche wie Kapitalgewinne und -Verluste.
EUbookshop v2

Other valuation effects — face value [2A.31] is equal to change in debt [2A.33], minus transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2.30], minus other changes in volume of debt [2A.32].
Die sonstigen Bewertungseffekte — Nennwert [2A.31] sind gleich der Schuldenstandsänderung [2A.33] minus den Transaktionen mit Schuldtiteln [2A.23] minus den Gewinnen und Verlusten aus Devisenbeständen [2A.30] minus den sonstigen Veränderungen des Schuldenvolumens [2A.32].
DGT v2019

Changes in the prices of derivatives are recorded as holding gains or losses (revaluations due to price changes).
Veränderungen der Preise von Derivaten werden als Bewertungsgewinne bzw. -verluste erfasst (Neubewertungen aufgrund von Preisänderungen).
DGT v2019

This item includes merchants' margins, holding gains and losses, and changes in inventories of goods under merchanting.
Unter diese Position fallen Händlermargen, Bewertungsgewinne und -verluste und Vorratsveränderungen in Bezug auf Waren im Transithandel.
DGT v2019

This item includes merchants’ margins, holding gains and losses, and changes in inventories of goods under merchanting.
Unter diese Position fallen Händlermargen, Bewertungsgewinne und -verluste und Vorratsveränderungen in Bezug auf Waren im Transithandel.
DGT v2019

Other valuation effects – face value [2A.31] is equal to change in debt [2A.33], minus transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2A.30], minus other changes in volume of debt [2A.32].
Die sonstigen Bewertungseffekte — Nennwert [2A.31] sind gleich der Schuldenstandsänderung [2A.33] minus den Transaktionen mit Schuldtiteln [2A.23] minus den Gewinnen und Verlusten aus Devisenbeständen [2A.30] minus den sonstigen Veränderungen des Schuldenvolumens [2A.32].
DGT v2019

As these changes represent holding gains / losses and are not due to financial transactions , these effects need to be removed from the transactions data .
Da diese Veränderungen Umbewertungsgewinne /- verluste darstellen und nicht auf Finanztransaktionen zurückzuführen sind , müssen diese aus den Transaktionsgrößen herausgerechnet werden .
ECB v1

Holding gains and losses of this type are probably not offset, at least immediately, in the life insurance provision or in other technical provisions, in the same way as realised capital gains and losses.
Umbewertungsgewinne und -Verluste dieser Art werden wahrscheinlich nicht, zumindest nicht unmittelbar, in gleicher Weise in der Deckungsrückstellung oder in sonstigen versicherungstechnischen Rückstellungen ausgeglichen, wie es bei realisierten Kapitalgewinnen und -verlusten der Fall ist.
EUbookshop v2