Übersetzung für "Hold the balance" in Deutsch
In
each
case
30
seconds
long,
to
hold
the
balance,
is
tried.
Jeweils
30
Sekunden
lang
wird
versucht,
das
Gleichgewicht
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
the
platforms
hold
the
balance.
Unserer
Meinung
nach
halten
sich
die
Plattformen
die
Waage.
ParaCrawl v7.1
We
may
well
use
their
forces
for
the
good
if
we
can
hold
the
balance.
Ihre
Kräfte
kann
man
sehr
wohl
zu
Gutem
verwenden,
wenn
man
die
Mitte
halten
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
that
easy
to
hold
the
balance
between
mobility,
light
weight
and
protection.
Die
Balance
zwischen
Bewegungsfreiheit,
leichtem
Gewicht
und
guter
Schutzfunktion
kann
nur
schwer
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Like
all
Parliament’s
reports
on
human
rights,
it
does
of
course
carry
a
political
message,
and
Mr
Coveney,
for
whom
my
Group
has
high
regard,
has
managed
to
hold
in
balance
the
various
political
tendencies
represented
in
this
House.
Er
ist
natürlich
wie
alle
Menschenrechtsberichte
des
Europäischen
Parlaments
von
politischer
Aussagekraft,
und
dem
Berichterstatter
Coveney,
dem
die
Fraktion
großen
Respekt
zollt,
ist
ein
Balanceakt
zwischen
den
verschiedenen
politischen
Richtungen
des
Hauses
gelungen.
Europarl v8
The
centrist
Liberal
Democrats
appeared
to
hold
the
balance
of
power,
and
stories
circulated
of
how
Heath
was
prepared
to
concede
a
reformed
voting
system.
Die
zentristischen
Liberaldemokraten
waren
das
Zünglein
an
der
Waage
und
es
kursierten
Geschichten,
dass
Heath
bereit
wäre,
ihnen
ein
reformiertes
Wahlsystem
zuzugestehen.
News-Commentary v14
This
was
enough
for
the
SSW
to
hold
the
balance
of
power
between
the
national
parties
of
the
left
and
right,
and
the
SSW
chose
to
support
a
SPD–Green
coalition,
without
joining
the
coalition
itself.
Nachdem
weder
SPD
und
Grüne
noch
CDU
und
FDP
eine
Mehrheit
erzielten,
erklärte
sich
der
SSW
bereit,
gegebenenfalls
eine
rot-grüne
oder
eine
schwarz-gelbe
Landesregierung
im
Landtag
unterstützen
zu
wollen.
Wikipedia v1.0
UKIP
could
conceivably
hold
the
balance
of
power
following
next
May’s
general
election,
and
force
the
government
to
hold
its
promised
“in-out”
referendum
on
EU
membership.
Es
ist
durchaus
denkbar,
dass
die
UKIP
nach
den
britischen
Unterhauswahlen
im
nächsten
Mai
das
Zünglein
an
der
Waage
spielen
und
die
Regierung
zwingen
könnte,
das
versprochene
Referendum
über
einen
möglichen
EU-Austritt
abzuhalten.
News-Commentary v14
To
generate
the
counterpressure
operating
on
the
pressure
piston,
it
is
necessary
to
hold
the
balance
piston
immobile
relative
to
the
housing
when
the
balance
chamber
is
pressurized
with
the
(counter)
pressurizing
agent.
Zum
Erzeugen
der
auf
den
Druckkolben
wirkenden
Gegendruckkraft
ist
es
erforderlich,
den
Ausgleichskolben
bei
Druckbeaufschlagung
der
Ausgleichskammer
mit
(Gegen-)
Druckmittel
unverschieblich
an
dem
Gehäuse
zu
halten.
EuroPat v2
All
southern
senators
except
Andrew
Johnson
resigned
their
seats
at
the
beginning
of
the
war,
and
therefore
the
Senate
did
not
hold
the
balance
of
power
between
North
and
South
during
the
war.
Nachdem
sämtliche
Südstaaten-Senatoren
mit
Ausnahme
von
Andrew
Johnson
zu
Beginn
des
Krieges
zurückgetreten
waren,
herrschte
im
Senat
während
des
Bürgerkrieges
zwischen
Nord-
und
Südstaaten
kein
Gleichgewicht
mehr.
WikiMatrix v1
Classic
colour
designs
hold
the
balance
with
modern
creations
that
shine
with
colorful
prints
or
stud
embellishment.
Klassische
einfarbige
Designs
halten
die
Waage
mit
modernen
Kreationen,
die
mit
bunten
Prints
oder
Nietenverzierungen
glänzen.
ParaCrawl v7.1
Here
is
an
opportunity
to
give
a
greater
understanding
of
the
issues
we
face
with
our
struggles
to
hold
the
balance
of
the
world,
to
maintain
our
way
of
life
and
to
continue
our
Ancient
and
Sacred
Ceremonies.
Hier
ist
eine
Gelegenheit,
um
ein
besseres
Verständnis
der
Probleme
die
wir
sehen
mit
unseren
Kämpfen
zu
geben,
um
das
Gleichgewicht
der
Welt
zu
halten,
um
unsere
Lebensweise
aufrecht
zu
erhalten
und
unsere
alten
und
heiligen
Zeremonien
weiter.
CCAligned v1
40’
containers
only
have
forklift
pockets
in
exceptional
cases
as
the
pockets
are
relatively
close
together
making
it
difficult
to
hold
the
balance.
40'-Container
haben
nur
in
Ausnahmefällen
Gabelstaplertaschen,
da
die
Taschen
relativ
eng
zusammenstehen
und
daher
das
Gleichgewicht
schlecht
zu
halten
ist.
ParaCrawl v7.1
While
the
inner
tension
is
generated
artist
aims
to
keep
this
condition
and
at
the
same
time
hold
the
balance.
Indem
die
innere
Spannung
entsteht,
versucht
der
Künstler,
diesen
Zustand
zu
erhalten,
während
er
das
Gleichgewicht
hält.
ParaCrawl v7.1
Although
it
takes
some
time
to
hold
the
balance
over
the
channel,
you
don't
need
to
think
about
the
toilet
seat
if
it
is
clean.
Auch
wenn
es
einige
Zeit
dauert
die
Balance
über
der
Rinne
halten
zu
können,
so
muss
man
sich
im
Endeffekt
keine
Gedanken
darüber
machen,
ob
der
Toilettensitz
sauber
ist.
ParaCrawl v7.1
They
enable
her
to
literally
hold
things
in
the
balance
while
at
the
same
time
escaping
flat
illustration
or
abstract
randomness.
Sie
ermöglichen
es
ihr,
die
Dinge
buchstäblich
in
der
Schwebe
zu
halten
und
gleichzeitig
platte
Illustrationen
und
abstrakte
Beliebigkeiten
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Mozart
(and
Beaumarchais)
hold
the
balance
on
the
threshold
between
eras
–
as
artists
en
route
to
self-marketing,
as
portraitists
of
their
times,
by
precisely
rendering
a
society
whose
balance
is
shifting,
making
Almaviva
a
ridiculous
figure.
Mozart
(und
Beaumarchais)
halten
auf
der
Schwelle
der
Zeit
die
Balance
–
als
Künstler
auf
dem
Weg
zur
eigenen
Selbstvermarktung,
inhaltlich
in
der
präzisen
Zeichnung
einer
gewichtsverlagerten
Gesellschaft
mit
Almaviva
als
lächerlicher
Figur.
ParaCrawl v7.1
These
Bioroids
are
supposed
to
strengthen
mankind,
which
is
well
known
for
destroying
itself,
and
to
hold
the
balance
between
humans
and
Bioroids.
Diese
Bioroids
sollen
die
menschliche
Gesellschaft,
die
dafür
bekannt
ist
sich
selbst
zu
zerstören,
stärken
und
im
Gleichgewicht
halten.
ParaCrawl v7.1
The
participant
will
climb
up
the
ladder
on
one
of
the
side
platforms,
then
leap
to
the
first
red
air-filled
ball
and
the
hold
and
balance
themselves
there
and
continue
on
by
jumping
or
running
across
the
rest
of
the
giant
red
balls.
Der
Teilnehmer
klettert
oben
die
Leiter
auf
einer
der
Seitenplattformen,
dann
des
Sprunges
zum
ersten
roten
luft-gefüllten
Ball
und
zum
Griff
und
balanciert
sich
dort
und
fährt
an
fort,
indem
er
über
den
Rest
der
riesigen
roten
Bälle
springt
oder
läuft.
ParaCrawl v7.1
With
one
hand
hold
the
chair
for
balance
if
necessary,
and
then,
with
fingers
pointed
forward
and
feet
shoulder-width
apart
to
reduce
the
Tush
(eg,
sitting)
with
your
weight
over
your
heels
to
your
feet
at
45
degrees.
Mit
einer
Hand
halten
Sie
sich
auf
einen
Stuhl
für
das
Gleichgewicht,
wenn
nötig,
und
dann,
mit
Zehen
nach
vorn
und
Füße
schulterbreit
auseinander
senken
Sie
Ihre
tush
(wie
Sitzen)
mit
dem
Gewicht
auf
den
Fersen,
bis
deine
Beine
sind
in
einem
45
Grad-Winkel.
ParaCrawl v7.1
Dearest
ones,
this
message
is
to
bring
you
comfort
in
these
difficult
times,
but
also
to
ask
that
you
continue
to
hold
the
inner
balance
that
you
are
working
with
now.
Ihr
Lieben,
diese
Botschaft
soll
euch
Trost
in
diesen
schwierigen
Zeiten
bringen,
aber
sie
bittet
euch
auch
weiterhin
das
innere
Gleichgewicht
zu
halten,
an
dem
ihr
derzeit
arbeitet.
ParaCrawl v7.1