Übersetzung für "Hold the balance" in Deutsch

In each case 30 seconds long, to hold the balance, is tried.
Jeweils 30 Sekunden lang wird versucht, das Gleichgewicht zu halten.
ParaCrawl v7.1

In our opinion, the platforms hold the balance.
Unserer Meinung nach halten sich die Plattformen die Waage.
ParaCrawl v7.1

We may well use their forces for the good if we can hold the balance.
Ihre Kräfte kann man sehr wohl zu Gutem verwenden, wenn man die Mitte halten kann.
ParaCrawl v7.1

It is not that easy to hold the balance between mobility, light weight and protection.
Die Balance zwischen Bewegungsfreiheit, leichtem Gewicht und guter Schutzfunktion kann nur schwer gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Like all Parliament’s reports on human rights, it does of course carry a political message, and Mr Coveney, for whom my Group has high regard, has managed to hold in balance the various political tendencies represented in this House.
Er ist natürlich wie alle Menschenrechtsberichte des Europäischen Parlaments von politischer Aussagekraft, und dem Berichterstatter Coveney, dem die Fraktion großen Respekt zollt, ist ein Balanceakt zwischen den verschiedenen politischen Richtungen des Hauses gelungen.
Europarl v8

The centrist Liberal Democrats appeared to hold the balance of power, and stories circulated of how Heath was prepared to concede a reformed voting system.
Die zentristischen Liberaldemokraten waren das Zünglein an der Waage und es kursierten Geschichten, dass Heath bereit wäre, ihnen ein reformiertes Wahlsystem zuzugestehen.
News-Commentary v14

This was enough for the SSW to hold the balance of power between the national parties of the left and right, and the SSW chose to support a SPD–Green coalition, without joining the coalition itself.
Nachdem weder SPD und Grüne noch CDU und FDP eine Mehrheit erzielten, erklärte sich der SSW bereit, gegebenenfalls eine rot-grüne oder eine schwarz-gelbe Landesregierung im Landtag unterstützen zu wollen.
Wikipedia v1.0

UKIP could conceivably hold the balance of power following next May’s general election, and force the government to hold its promised “in-out” referendum on EU membership.
Es ist durchaus denkbar, dass die UKIP nach den britischen Unterhauswahlen im nächsten Mai das Zünglein an der Waage spielen und die Regierung zwingen könnte, das versprochene Referendum über einen möglichen EU-Austritt abzuhalten.
News-Commentary v14

To generate the counterpressure operating on the pressure piston, it is necessary to hold the balance piston immobile relative to the housing when the balance chamber is pressurized with the (counter) pressurizing agent.
Zum Erzeugen der auf den Druckkolben wirkenden Gegendruckkraft ist es erforderlich, den Ausgleichskolben bei Druckbeaufschlagung der Ausgleichskammer mit (Gegen-) Druckmittel unverschieblich an dem Gehäuse zu halten.
EuroPat v2

All southern senators except Andrew Johnson resigned their seats at the beginning of the war, and therefore the Senate did not hold the balance of power between North and South during the war.
Nachdem sämtliche Südstaaten-Senatoren mit Ausnahme von Andrew Johnson zu Beginn des Krieges zurückgetreten waren, herrschte im Senat während des Bürgerkrieges zwischen Nord- und Südstaaten kein Gleichgewicht mehr.
WikiMatrix v1

Classic colour designs hold the balance with modern creations that shine with colorful prints or stud embellishment.
Klassische einfarbige Designs halten die Waage mit modernen Kreationen, die mit bunten Prints oder Nietenverzierungen glänzen.
ParaCrawl v7.1

Here is an opportunity to give a greater understanding of the issues we face with our struggles to hold the balance of the world, to maintain our way of life and to continue our Ancient and Sacred Ceremonies.
Hier ist eine Gelegenheit, um ein besseres Verständnis der Probleme die wir sehen mit unseren Kämpfen zu geben, um das Gleichgewicht der Welt zu halten, um unsere Lebensweise aufrecht zu erhalten und unsere alten und heiligen Zeremonien weiter.
CCAligned v1

40’ containers only have forklift pockets in exceptional cases as the pockets are relatively close together making it difficult to hold the balance.
40'-Container haben nur in Ausnahmefällen Gabelstaplertaschen, da die Taschen relativ eng zusammenstehen und daher das Gleichgewicht schlecht zu halten ist.
ParaCrawl v7.1

While the inner tension is generated artist aims to keep this condition and at the same time hold the balance.
Indem die innere Spannung entsteht, versucht der Künstler, diesen Zustand zu erhalten, während er das Gleichgewicht hält.
ParaCrawl v7.1

Although it takes some time to hold the balance over the channel, you don't need to think about the toilet seat if it is clean.
Auch wenn es einige Zeit dauert die Balance über der Rinne halten zu können, so muss man sich im Endeffekt keine Gedanken darüber machen, ob der Toilettensitz sauber ist.
ParaCrawl v7.1

They enable her to literally hold things in the balance while at the same time escaping flat illustration or abstract randomness.
Sie ermöglichen es ihr, die Dinge buchstäblich in der Schwebe zu halten und gleichzeitig platte Illustrationen und abstrakte Beliebigkeiten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Mozart (and Beaumarchais) hold the balance on the threshold between eras – as artists en route to self-marketing, as portraitists of their times, by precisely rendering a society whose balance is shifting, making Almaviva a ridiculous figure.
Mozart (und Beaumarchais) halten auf der Schwelle der Zeit die Balance – als Künstler auf dem Weg zur eigenen Selbstvermarktung, inhaltlich in der präzisen Zeichnung einer gewichtsverlagerten Gesellschaft mit Almaviva als lächerlicher Figur.
ParaCrawl v7.1

These Bioroids are supposed to strengthen mankind, which is well known for destroying itself, and to hold the balance between humans and Bioroids.
Diese Bioroids sollen die menschliche Gesellschaft, die dafür bekannt ist sich selbst zu zerstören, stärken und im Gleichgewicht halten.
ParaCrawl v7.1

The participant will climb up the ladder on one of the side platforms, then leap to the first red air-filled ball and the hold and balance themselves there and continue on by jumping or running across the rest of the giant red balls.
Der Teilnehmer klettert oben die Leiter auf einer der Seitenplattformen, dann des Sprunges zum ersten roten luft-gefüllten Ball und zum Griff und balanciert sich dort und fährt an fort, indem er über den Rest der riesigen roten Bälle springt oder läuft.
ParaCrawl v7.1

With one hand hold the chair for balance if necessary, and then, with fingers pointed forward and feet shoulder-width apart to reduce the Tush (eg, sitting) with your weight over your heels to your feet at 45 degrees.
Mit einer Hand halten Sie sich auf einen Stuhl für das Gleichgewicht, wenn nötig, und dann, mit Zehen nach vorn und Füße schulterbreit auseinander senken Sie Ihre tush (wie Sitzen) mit dem Gewicht auf den Fersen, bis deine Beine sind in einem 45 Grad-Winkel.
ParaCrawl v7.1

Dearest ones, this message is to bring you comfort in these difficult times, but also to ask that you continue to hold the inner balance that you are working with now.
Ihr Lieben, diese Botschaft soll euch Trost in diesen schwierigen Zeiten bringen, aber sie bittet euch auch weiterhin das innere Gleichgewicht zu halten, an dem ihr derzeit arbeitet.
ParaCrawl v7.1