Übersetzung für "Hold something" in Deutsch
We
have
to
hold
something
at
150
million
degrees.
Wir
müssen
etwas
auf
150
Millionen
Grad
halten,
TED2013 v1.1
I
think
we
got
a
hold
of
something
here.
Ich
glaube,
wir
haben
hier
etwas.
OpenSubtitles v2018
You've
got
hold
of
something
there,
brother.
Da
ist
was
dran,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
Do
you
fancy
a
shag
or
wanna
just
hold
hands
or
something?
Willst
du
ficken
oder
nur
Händchen
halten
oder
so?
OpenSubtitles v2018
Where
do
they
hold
something
like
that?
Wo
hält
man
so
etwas
ab?
OpenSubtitles v2018
You
got
to
hold
on
to
something,
honey.
Du
kannst
dich
ja
irgendwo
festhalten,
Süße.
OpenSubtitles v2018
And
now
I
want
to
hold
on
to
something
that
no
one
can
take
away.
Und
jetzt
will
ich
an
etwas
festhalten,
das
mir
keiner
nehmen
kann.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
there's
something
I
need
to
check
first.
Warte,
ich
muss
mir
erst
etwas
ansehen.
OpenSubtitles v2018
We
hold
something
I'm
certain
Spartacus
desires.
Wir
haben
etwas,
was
Spartacus
sicherlich
begehrt.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
hold
something
for
me.
Du
musst
etwas
für
mich
halten.
OpenSubtitles v2018
Lindsay,
hold
on
to
something.
Lindsay,
halte
dich
an
irgendetwas
fest.
OpenSubtitles v2018
Why
hold
on
to
something
that
makes
you
feel
sad?
Wieso
etwas
aufbewahren,
das
dich
nur
traurig
macht?
OpenSubtitles v2018
Let's
just
hold
hands
or
something!
Lass
uns
doch
erst
mal
Händchen
halten
oder
so!
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
supposed
to
hold
her
or
something?
Musst
du
sie
nicht
halten
oder
so?
OpenSubtitles v2018
You
might
want
to
hold
on
to
something.
Sie
halten
sich
besser
irgendwo
fest.
OpenSubtitles v2018
What,
are
you
on
hold
or
something?
Bist
du
in
der
Warteschleife
oder
was?
OpenSubtitles v2018