Übersetzung für "Hold a mandate" in Deutsch
As
head
of
the
CoR
administration,
the
Secretary-General
must
not
hold
a
political
mandate.
Als
Leiter
der
Verwaltung
des
AdR
darf
er
kein
politisches
Mandat
innehaben.
Wikipedia v1.0
Nobody
can
hold
a
mandate
twice.
Niemand
kann
zweimal
ein
Mandat
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
it
is
desirable
that
most
international
organisations
should
hold
a
specific
mandate
in
order
to
combat
tax
havens.
In
diesem
Sinne
wäre
es
wünschenswert,
die
Mehrheit
der
internationalen
Organisationen
mit
einem
speziellen
Mandat
für
die
Bekämpfung
von
Steueroasen
auszustatten.
Europarl v8
Such
experts
hold
a
mandate
to
use
their
technical
knowledge
to
provide
an
accurate
report
on
the
causes
and
the
extent
of
the
damage
and
to
agree
on
the
repairs
needed
and
their
cost.
Solche
Sachverständige
haben
den
Auftrag,
ihren
technischen
Sachverstand
in
einen
ausführlichen
Bericht
über
Ursachen
und
Ausmaße
des
Schadens
einfließen
zu
lassen
und
die
erforderlichen
Reparaturen
und
deren
Kosten
zu
bestätigen.
TildeMODEL v2018
Such
experts
hold
a
mandate
to
use
their
technical
knowledge
to
provide
an
accurate
report
on
the
causes
and
the
extent
of
the
damage
and
to
reach
an
agreement
on
the
repairs
needed
and
their
cost.
Solche
Sachverständige
haben
den
Auftrag,
ihren
technischen
Sachverstand
in
einen
ausführlichen
Bericht
über
Ursachen
und
Ausmaße
des
Schadens
einfließen
zu
lassen
und
eine
Einigung
über
die
erforderlichen
Reparaturen
und
deren
Kosten
herbeizuführen.
TildeMODEL v2018
Since
14
and
17
June
1979,
Members
of
the
European
Parliament
have
been
directly
elected
and
very
few
still
hold
a
dual
mandate.
Seit
dem
14.
bzw.
17.
Juni
1979
werden
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
von
den
Wählern
unmittelbar
in
das
Europäische
Parlament
gewählt
und
verfügen
nur
noch
in
wenigen
Fällen
über
ein
Doppelmandat.
EUbookshop v2
Staff
representatives
who
are
members
of
the
Forum
must
be
employees
of
a
European
subsidiary
of
the
Group
coming
into
the
field
of
implementation
laid
down
in
Article
2
of
the
Agreement,
and,
in
principle,
hold
a
mandate
there
as
a
person
elected
by
the
staff
or
a
trade
union
mandate.
Die
Arbeitnehmervertreter
im
Gremium
müssen
in
einem
europäischen
Fochterunternehmen
des
Konzerns
beschäftigt
sein,
das
unter
den
in
Artikel
2
der
Vereinbarung
definierten
Geltungsbereich
fällt,
und
grundsätzlich
von
den
Arbeitnehmern
gewählt
sein
oder
über
ein
Gewerkschaftsmandat
verfügen.
EUbookshop v2
The
Committee
welcomed
the
fact
that
the
Treaty
of
Nice
paved
the
way
for
the
enlargement
of
the
Union,
that
it
imposed
the
need
for
members
of
the
Committee
of
the
Re
gions
to
hold
a
political
mandate
in
their
home
re
gion,
as
it
had
itself
called
for,
and
that
the
Council
would
in
future
appoint
members
(number
set
at
350)
and
alternates
by
a
qualified
majority.
Der
Ausschuss
begrüßt,
dass
mit
dem
Vertrag
von
Nizza
der
Weg
für
die
Erweiterung
der
Union
frei
gemacht
wird,
dass
er,
wie
vom
Ausschuss
selbst
gefordert,
ein
politisches
Man
dat
der
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Regionen
in
ihrer
Heimatregion
als
Voraussetzung
für
die
Mitgliedschaft
vorschreibt
und
dass
die
Ernennung
seiner
Mitglieder
(höchstens
350)
und
Stellvertreter
künftig
im
Rat
mit
qualifizierter
Mehr
heit
beschlossen
wird.
EUbookshop v2
We
are
of
the
opinion
that
the
increasing
responsibilities
of
the
European
parliamentarian
make
the
notion
of
holding
a
dual
mandate
even
more
difficult.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
die
wachsende
Verantwortung
der
Europaparlamentarier
die
Ausübung
eines
zweiten
Mandates
immer
schwieriger
macht.
Europarl v8
It
is
essential
to
remove
the
idea
of
incompatibility
with
holding
a
national
mandate
too,
because
if
we
establish
a
full
time
President
of
the
European
Council
-
albeit
calling
the
post
'chairman'
or
trying
to
draw
up
a
restrictive
job
description
-
all
the
elements
of
duplication,
or
dualism
in
the
leadership
of
the
Union,
which
have
been
condemned
for
being
extremely
confusing
with
regard
to
executive
functions,
will
inevitably
come
about.
Ich
halte
es
für
äußerst
wichtig,
auch
die
Unvereinbarkeit
mit
einer
Funktion
auf
nationaler
Ebene
zu
streichen,
denn
wenn
eines
Tages
das
Amt
eines
hauptamtlichen
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
eingeführt
wird,
werden
-
auch
wenn
er
als
Chairman
bezeichnet
oder
eine
beschränkte
Aufgabenbeschreibung
versucht
wird
-
sämtliche
Elemente
der
Dopplung
und
Zweigleisigkeit
in
der
Führung
der
Union,
die
wegen
der
durch
sie
gestifteten,
folgenschweren
Verwirrung
in
den
exekutiven
Funktionen
kritisiert
worden
sind,
unausweichlich
zum
Tragen
kommen.
Europarl v8
The
Agency
must
enhance
its
risk
analysis
centre,
potentially
by
posting
liaison
officers
to
Member
States
and
by
holding
a
mandate
to
assess
resources
and
operational
capacity.
Die
Agentur
sollte
das
Zentrum
für
Risikobewertungen
ausbauen,
wozu
sie
Verbindungsbeamte
in
die
Mitgliedstaaten
entsenden
und
über
ein
Mandat
zur
Bewertung
der
operativen
Kapazitäten
und
Mittel
verfügen
könnte.
TildeMODEL v2018
I
personally
believe
that
we
should
devise
new
ways
of
enabling
national
parliamentarians
to
become
involved
in
European
integration
which
are
not
hampered
by
having
to
juggle
with
the
problems
of
holding
a
dual
mandate.
Ich
glaube,
wir
müssen
neue
Verfahren
der
Beteiligung
und
der
Einbindung
finden,
die
den
Abgeordneten
nicht
den
„Spagat"
zwischen
nationalem
und
europäischem
Mandat
abverlangen.
TildeMODEL v2018
Personally,
I
am
convinced
that
incompatibility
should
be
extended
to
cover
holding
a
national
legislative
mandate,
given
that
I
think
it
is
practically
impossible
for
one
individual
to
carry
out
the
functions
of
national
MP
and
MEP
at
one
and
the
same
time.
Ich
persönlich
bin
davon
überzeugt,
daß
die
Unvereinbarkeit
auf
die
nationale
legislative
Funktion
ausge
dehnt
werden
sollte,
wobei
es
mir
nicht
möglich
erscheint,
daß
eine
einzige
Person
gleichzeitig
die
Aufgaben
eines
Europaabgeordneten
und
die
eines
nationalen
Abgeordneten
wahrnehmen
kann.
EUbookshop v2
I
think
it
is
important
for
our
code
of
conduct
—
and
I
would
like
to
know
Mr
Delors'
criterion
—
for
us
to
reach
agreement
to
introduce
a
good
parliamentary
custom
into
our
institutions,
that
is,
that
holding
a
Community
mandate
to
the
European
Parliament
should
be
a
condition
for
becoming
a
member
of
the
Commission.
Es
wäre
meiner
Auffassung
nach
von
Bedeutung
-
und
in
diesem
Zusammenhang
würde
mich
die
Meinung
von
Präsident
Delors
interessieren
-,
zu
einem
Abkommen
zu
gelangen,
in
dem
wir
festhalten,
daß
wir
es
für
erforderlich
halten,
bei
unseren
Institutionen
gute
parlamentarische
Gepflogenheiten
einzuführen.
EUbookshop v2
We
are
of
the
opinion
that
the
increasing
responsibilities
of
the
European
parliamentarian
make
the
notion
of
holding
a
dual
mandate
even
more
difficult.
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Staaten
in
der
ehemaligen
Sowjetunion
ist
sehr
wichtig,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
freien
Marktwirtschaft,
die
Probleme
wirtschaftlicher,
sozialer
und
politischer
Natur
mit
sich
bringt.
EUbookshop v2