Übersetzung für "Hold a debate" in Deutsch

On financial services, we will hold a debate now.
Über die Finanzdienste werden wir jetzt gleich diskutieren.
Europarl v8

We submitted an oral question and we wish to hold a debate.
Wir haben eine mündliche Frage eingereicht, wir möchten eine Debatte führen.
Europarl v8

Every year, we hold a debate on Turkey's membership of the EU.
Jedes Jahr diskutieren wir über eine EU-Mitgliedschaft der Türkei.
Europarl v8

But you now want to hold a political debate with me.
Aber Sie wollen jetzt eine politische Debatte mit mir führen.
Europarl v8

We do not hold a debate during the vote.
Wir führen während der Abstimmung keine Aussprache durch.
Europarl v8

Mrs Langenhagen, we are going to hold a debate in relation to GALILEO.
Frau Langenhagen, über GALILEO werden wir eine Aussprache führen.
Europarl v8

They will all gather together in order to hold a genuine debate on governance.
Sie alle werden zusammenkommen, um eine echte Debatte über Governance zu führen.
Europarl v8

Less than a year ago, we would have had to hold a very different debate.
Vor kaum einem Jahr haben wir hier eine völlig andere Rede halten müssen.
Europarl v8

I think that there are many good reasons to hold a debate.
Ich meine, viele gute Gründe sprechen für eine Aussprache.
Europarl v8

We must hold such a debate during our presidency.
Und diese Diskussion wird während unserer Präsidentschaft stattfinden.
Europarl v8

Let us hold a debate on enlargement.
Lassen Sie uns eine Debatte über die Erweiterung führen.
Europarl v8

The possibility for the Convention to present various options must enable us to hold a debate with conflicting views.
Kann der Konvent verschiedene Optionen vorlegen, ermöglicht dies eine kontrovers geführte Debatte.
Europarl v8

Otherwise, we would have to hold a debate.
Ansonsten müssten wir dazu eine Aussprache anberaumen.
Europarl v8

First we vote on whether to hold a debate.
Zunächst stimmen wir darüber ab, ob wir die Debatte führen.
Europarl v8

Important to hold a debate on Albania at the Plenary.
Es ist wichtig, dass auf der Plenartagung eine Aussprache zu Albanien stattfindet.
TildeMODEL v2018

The Commission is ready to hold a debate on the definition of waste.
Die Kommission ist bereit, eine Debatte über die Begriffsbestimmung von Abfällen führen.
TildeMODEL v2018

Mrs Evans hoped to be able to hold a debate on the fundamental problems facing retired French farmers.
Frau EVANS würde gerne über die Existenzprobleme der französischen Landwirte im Ruhestand diskutieren.
TildeMODEL v2018

It was decided to hold a more extensive debate at the next meeting.
Es wird beschlossen, in der nächsten Sitzung eine ausführlichere De­batte zu führen.
TildeMODEL v2018

We cannot hold a debate on that matter now.
Wir können jetzt keine Aussprache über diese Frage halten.
EUbookshop v2

Nevertheless the EP may hold a debate before negotiations begin.
Allerdings steht es dem EP frei, vor Verhandlungseröffnung eine Debatte abzuhalten.
EUbookshop v2