Übersetzung für "Hold a ballot" in Deutsch
We
wanted
to
ask
if
we
could
hold
a
new
ballot
on
Monday.
Wir
wollten
Sie
um
eine
neue
Abstimmung
am
Montag
bitten.
OpenSubtitles v2018
If
we
hold
a
third
ballot,
we
can
do
so
electronically,
as
we
decided.
Wenn
wir
einen
dritten
Wahlgang
haben,
können
wir
den
elektronisch
machen,
wie
wir
abgestimmt
haben.
Europarl v8
As
the
number
of
candidates
exceeds
the
number
of
seats
to
be
filled,
we
will
hold
a
secret
ballot
in
accordance
with
Rule
13(1).
Da
die
Anzahl
der
Kandidaten
die
Zahl
der
zu
besetzenden
Sitze
übersteigt,
werden
wir
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
GO
eine
geheime
Wahl
durchführen.
Europarl v8
Where,
taken
together,
the
applications
received
at
the
same
time
exceed
the
quantity
available,
the
intervention
agency
may
apportion
the
quantity
available,
where
appropriate,
in
agreement
with
the
purchasers
concerned,
or
hold
a
ballot.
Überschreiten
die
gleichzeitig
eingereichten
Anträge
die
verfügbare
Menge,
so
kann
die
Interventionsstelle
über
die
Aufteilung
der
verfügbaren
Menge
gegebenenfalls
im
Einvernehmen
mit
den
betreffenden
Käufern
oder
durch
das
Los
entscheiden.
JRC-Acquis v3.0
Where
more
than
one
tender
at
the
same
price
is
received
for
the
same
quantity
and
where
the
quantities
applied
for
exceed
the
quantity
available,
the
intervention
agency
may
apportion
the
quantity
available,
where
appropriate,
in
agreement
with
the
tenderers,
or
hold
a
ballot.
Werden
für
dasselbe
Erzeugnis
mehrere
Angebote
zum
gleichen
Preis
abgegeben
und
überschreiten
die
beantragten
Mengen
die
verfügbare
Menge,
so
kann
die
Interventionsstelle
über
die
Aufteilung
der
verfügbaren
Menge
gegebenenfalls
im
Einvernehmen
mit
den
Bietern
oder
durch
das
Los
entscheiden.
JRC-Acquis v3.0
President
candidacy,
but
since
to
do
so
will
not
prevent
the
Assembly
from
having
to
hold
a
second
ballot
I
shall
maintain
it,
since
it
does
get
some
representation
for
a
minority.
Sie
wollen
doch
wohl
auch
nicht
zwei
Sorten
Parlamentsmitglieder
mit
verschiedenen
Rechten
schaffen,
wobei
die,
die
einer
Fraktion
angehören,
das
Wort
ergreifen
dürfen,
und
die
Fraktionslosen
aber
nicht.
EUbookshop v2
As
no
candidate
has
received
an
absolute
majority,
we
shall
hold
a
third
ballot.
Da
keiner
der
Kandidaten
die
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
hat,
kommen
wir
zu
einem
zweiten
Wahlgang.
EUbookshop v2
In
establishments
witn
more
than
20
employees,
voting
usually
takes
place
on
a
proportional
basis,
and
separately
for
workers
and
staff,
unless
it
is
decided
to
hold
a
joint
ballot.
In
Betrieben
mit
mehr
als
20
Arbeit
nehmern
erfolgt
die
Wahl
im
allgemeinen
nach
den
Grundsätzen
der
Verhältniswahl
und
getrennt
nach
Arbeitern
und
Angestellten,
sofern
nicht
eine
gemeinsame
Wahl
beschlossen
wird.
EUbookshop v2
The
NUM
did
not
hold
a
national
ballot
before
calling
the
strike
and
a
significant
minority
of
the
membership,
particularly
in
areas
which
had
held
area
ballots,
con
tinued
to
work.
Die
Bergarbeitergewerkschaft
NUM
hielt
vor
seinem
Ausrufen
keine
Urabstimmung
ab,
und
bedeutende
Gruppen
von
Gewerkschaftsmitgliedern,
besonders
in
Kohlerevieren,
die
Abstimmungen
durchführten,
setzten
die
Arbeit
fort.
EUbookshop v2
The
Commissioner
of
Labour
then
holds
a
strike
ballot
and
the
majority
of
all
employees
have
to
vote
in
favour
of
the
strike
as
a
precondition.
Der
Beamte
führt
daraufhin
eine
Urabstimmung
durch,
bei
der
sich
die
Mehrheit
aller
Beschäftigten
für
den
Streik
aussprechen
muss.
ParaCrawl v7.1
Unscrupulous
employers
commonly
employ
a
variety
of
anti-union
tactics,
including
threats
of
closure
of
the
plant
and
individual
job
loss,
actual
dismissals,
pay
and
promotion
inducements,
holding
a
company
ballot
in
advance
of
an
independently
conducted
ballot,
denial
of
any
access
to
a
union
including
preventing
leaflets
being
given
to
the
employees,
holding
anti-union
meetings
at
the
workplace,
one-on-one
meetings,
and
changes
to
the
bargaining
unit
bargaining
unit
A
group
of
workers
within
a
particular
company,
establishment,
industry
or
occupation
that
constitutes
an
appropriate
unit
for
the
purpose
of
collective
bargaining.
Skrupellose
Arbeitgeber
wenden
vielfach
verschiedenste
gewerkschaftsfeindliche
Taktiken
an,
wie
die
Androhung
einer
Werksschließung
oder
einer
individuellen
Kündigung,
tatsächliche
Entlassungen,
Lohn-
und
Beförderungsanreize,
Abhalten
einer
Firmenabstimmung
vor
einer
unabhängig
durchgeführten
Abstimmung,
Verweigerung
jedweden
Zutritts
für
Gewerkschaften,
einschließlich
der
Verteilung
von
Flugblättern
an
Beschäftigte,
Abhalten
gewerkschaftsfeindlicher
Sitzungen
an
der
Arbeitsstätte,
Einzelgespräche
und
Änderungen
bezüglich
der
Verhandlungseinheit
–
entweder
durch
Aufteilung
oder
Zusammenschluss
mit
anderen.
ParaCrawl v7.1