Übersetzung für "Hits close to home" in Deutsch

A case like this hits so close to home.
Ein Fall wie dieser, der ihn auch noch persönlich betrifft.
OpenSubtitles v2018

It hits close to home.
Es trifft Nähe von zu Hause.
ParaCrawl v7.1

When misfortune hits us close to home, we grow disheartened.
Wenn Unglück uns näher betrifft, verlieren wir den Mut.
ParaCrawl v7.1

This hits especially close to home for smaller and indie developers where human capital is finite.
Vor allem kleine Entwickler und Indie-Studios haben damit zu kämpfen, denn Humankapital ist begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Natural or otherwise, when a disaster hits this close to home, it sends a clear message.
Natürlich, oder aus anderen Gründen, wenn eine Katastrophe so nahe an zu Hause einschlägt, sendet sie eine klare Botschaft.
ParaCrawl v7.1

Dante is struck by Francesca's story and the unfairness of their torment, perhaps because it hits so close to home with his own life's story, that he weeps.
Dante ist von Francescas Geschichte und der Ungerechtigkeit ihrer Qual beeindruckt, vielleicht, weil sie mit seiner eigenen Lebensgeschichte so nahe nach Hause kommt, dass er weint.
ParaCrawl v7.1

Yet, when judgment hits anywhere close to home, it's automatically wrong.
Noch, Urteil, wenn trifft überall in der Nähe zu Hause, es ist automatisch falsch.
ParaCrawl v7.1

The attack – and by now it seems evident that it wasn't just an accident – hits close to home.
Der Anschlag - und inzwischen erscheint es offensichtlich, dass es nicht einfach ein Unfall war - hat sich ganz in der Nähe von meinem Zuhause ereignet.
ParaCrawl v7.1

And believe me, this hits very close to home with a wife who works in the cruise industry in th...
Und glauben Sie mir, dieser Treffer sehr nahe an zu Hause mit einer Frau, die in die Kreuzfahr...
ParaCrawl v7.1

Yet, when judgment hits anywhere close to home, it’s automatically wrong.
Noch, Urteil, wenn trifft überall in der Nähe zu Hause, es ist automatisch falsch.
ParaCrawl v7.1

In other words, if Turkey were part of the European Union, Ahmet and Mehmet's fates would have hit close to home – so close, in fact, that we could not suffer their fates in silence.
Wäre die Türkei also Teil der Europäischen Union, würden uns Ahmets und Mehmets Schicksale nahe gehen, so nahe, dass wir ihr Schicksal nicht schweigend übergehen könnten.
ParaCrawl v7.1

In other words, if Turkey were part of the European Union, Ahmet and Mehmet’s fates would have hit close to home – so close, in fact, that we could not suffer their fates in silence.
Wäre die Türkei also Teil der Europäischen Union, würden uns Ahmets und Mehmets Schicksale nahe gehen, so nahe, dass wir ihr Schicksal nicht schweigend übergehen könnten.
ParaCrawl v7.1