Übersetzung für "High pollution" in Deutsch
The
Baltic
Sea
has
a
historically
high
level
of
pollution.
Die
Meeresverschmutzung
der
Ostsee
befindet
sich
auf
einem
historisch
hohem
Niveau.
Europarl v8
Parliament,
together
with
the
Council,
lays
down
high
values
for
pollution.
Wir
legen
als
Europäisches
Parlament
zusammen
mit
dem
Rat
hohe
Immissionswerte
fest.
Europarl v8
Under
European
law,
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential
must
be
licensed.
Nach
EU-Recht
sind
industrielle
und
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
genehmigungspflichtig.
TildeMODEL v2018
Under
the
IPPC
directive,
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential
must
be
licensed.
Nach
der
IPPC-Richtlinie
sind
industrielle
und
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
genehmigungspflichtig.
TildeMODEL v2018
Under
the
Industrial
Emissions
Directive,
industrial
activities
with
a
high
pollution
potential
must
be
licensed.
Nach
der
Richtlinie
über
Industrieemissionen
sind
industrielle
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
genehmigungspflichtig.
TildeMODEL v2018
He
was
attacked
and
injured,
and
also
has
high
pollution
levels.
Er
wurde
angegriffen
und
verletzt
und
wurde
ebenfalls
in
hohem
Maße
kontaminiert.
OpenSubtitles v2018
They
were
exposed
to
High
levels
of
pollution.
Sie
waren
in
hohem
Maße
kontaminiert.
OpenSubtitles v2018
These
factories
have
been
a
major
cause
of
the
area’s
high
airborne
pollution.
Alle
drei
Industriezweige
sind
für
eine
hohe
Luftverschmutzung
in
der
Region
verantwortlich.
WikiMatrix v1
Red
indicates
high
pollution
levels,
white
low.
Rot
bedeutet
eine
hohe
Belastung,
weiß
eine
geringe.
ParaCrawl v7.1
Traffic
congestion
can
cause
health-damaging
air
pollution,
high
stress
and
also
impact
the
economy.
Zunehmende
Verkehrsstaus
können
gesundheitsschädliche
Luftverschmutzung
und
hohen
Stress
verursachen
und
wirtschaftliche
Auswirkungen
haben.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
high
pollution
of
the
environment
with
solvent
during
drying
of
the
coating
films.
Dies
führt
zu
einer
hohen
Lösemittelbelastung
der
Umgebung
beim
Trocknen
der
Lackfilme.
EuroPat v2
How
high
is
the
pollution
load
and
how
is
the
load
distributed
at
a
small
scale?
Wie
hoch
ist
die
Schadstoffbelastung
und
wie
ist
die
Belastung
kleinräumig
verteilt?
ParaCrawl v7.1
Under
the
IPPC
Directive,
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential
must
be
licensed.
Nach
der
IPPC-Richtlinie
sind
industrielle
und
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
genehmigungspflichtig.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
too
high
pollution
rate,
draining
as
sewage
water
is
not
possible
as
well.
Aufgrund
einer
zu
hohen
Schadstoffbelastung
ist
eine
Ableitung
als
Abwasser
ebenfalls
nicht
möglich.
EuroPat v2
The
high
precision
E+E
humidity
sensor
wins
out
with
exceptional
long-term
stability
and
high
resistance
to
pollution.
Der
hochgenaue
E+E
Feuchtesensor
überzeugt
durch
eine
ausgezeichnete
Langzeitstabilität
und
hohe
Verschmutzungsresistenz.
ParaCrawl v7.1
The
consequence
is
extremely
high
air
pollution.
Die
Folge
ist
eine
extrem
hohe
Schadstoffbelastung
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
The
federal
road
is
very
close
and
thus
high
noise
pollution.
Die
Bundesstraße
ist
sehr
nah
und
damit
hohe
Lärmbelastung.
ParaCrawl v7.1