Übersetzung für "Hermetical" in Deutsch
A
hermetical
sealing
of
the
hermetic
chamber
19
is
hereby
enabled.
Hierdurch
wird
eine
hermetische
Versiegelung
des
hermetischen
Raums
19
ermöglicht.
EuroPat v2
In
any
case,
all
the
previously
cited
measures
are
suited
for
ensuring
the
hermetical
seal
of
the
membrane.
Alle
vorgenannten
Maßnahme
sind
jedenfalls
geeignet,
die
hermetische
Dichtigkeit
der
Membrane
sicherzustellen.
EuroPat v2
Hermetical
design
enable
itself
waterproof
and
dustproof
.
Hermetisch
Design
ermöglichen
selbst
wasserdicht
und
staubdicht.
ParaCrawl v7.1
It
comes
across
as
hermetical,
self-contained,
romantic,
tragic.
Sie
wirkt
erstaunlich
hermetisch,
in
sich
verschlossen,
romantisch,
tragisch.
ParaCrawl v7.1
Under
this
label,
they
examine
hermetical
formatting
and
theory
production
in
contemporary
art.
Unter
diesem
Label
nehmen
sie
hermetische
Formatierungen
und
Theorieproduktion
in
der
zeitgenössischen
Kunst
unter
die
Lupe.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
should
again
be
emphasised
that
due
to
the
seat-type
design
of
the
valves,
hermetical
sealing
and
hence
maximum
operational
safety
are
provided
by
the
blocking
of
the
cylinder
4
when
there
is
a
failure
in
the
electrical
and/or
high-pressure
oil
supply.
Ebenfalls
sei
abschliessend
nochmals
hervorgehoben,
dass
durch
das
Ausführen
der
Ventile
in
Sitzbauweise
hermetische
Dichtheit
und
damit
höchste
Betriebssicherheit
durch
das
Blockieren
des
Zylinders
4
bei
Strom-und/oder
Druckölausfall
gegeben
ist.
EuroPat v2
Since
in
this
way
an
hermetical
sealing
of
the
working
area
of
the
dosing
piston
by
the
material
of
the
piston
jacket
is
obtained,
the
manufacturer,
as
also
the
consumer,
no
longer
has
to
fear
an
exchange
between
the
medium
to
be
dosed
and
the
core
material
of
the
piston.
Da
auf
diese
Weise
ein
hermetisches
Verschließen
der
Arbeitsfläche
des
Dosierkolbens
mit
dem
Werkstoff
des
Kolbenmantels
herbeigeführt
wird,
brauchen
Hersteller
und
Benutzer
der
mit
dem
Kolben
gemäß
der
Erfindung
ausgestatteten
Präzisionsdosiergeräte
nicht
mehr
eine
Wechselwirkung
des
zu
dosierenden
Mediums
mit
dem
Kolbenkernmaterial
zu
befürchten.
EuroPat v2
Since
in
this
way
an
hermetical
sealing
of
the
working
area
of
the
dosing
piston
by
the
material
of
the
sleeve
is
obtained,
the
manufcturer,
as
also
the
consumer,
no
longer
has
to
fear
an
exchange
between
the
medium
to
be
dosed
and
the
core
material
of
the
piston.
Da
auf
diese
Weise
ein
hermetisches
Verschließen
der
Arbeitsfläche
des
Dosierkolbens
mit
dem
Werkstoff
des
Kolbenmantels
herbeigeführt
wird,
brauchen
Hersteller
und
Benutzer
der
mit
dem
Kolben
gemäß
der
Erfindung
ausgestalteten
Präzisionsdosiergeräte
nicht
mehr
eine
Wechselwirkung
des
zu
dosierenden
Mediums
mit
dem
Kolbenkernmaterial
zu
befürchten.
EuroPat v2
A
hermetical
separation
is
thereby
achieved
between
the
wet
space
lying
between
the
inner
door
panel
and
support
plate
and
the
adjoining
dry
space
lying
between
support
plate
and
inner
door
lining.
Dadurch
wird
eine
hermetische
Trennung
des
zwischen
dem
Türinnenblech
und
der
Trägerplatte
liegenden
Naßraums
vom
sich
daran
anschließenden
zwischen
der
Trägerplatte
und
der
Türinnenverkleidung
befindlichen
Trockenraum
getrennt.
EuroPat v2
Since
leakage
may
occur
at
this
valve
seat
as
mentioned
earlier,
the
separation
is
not
hermetical,
i.e.,
the
existing
redundancy
pressure
will
influence
the
control
chamber
pressure
in
the
relay
valve
2
to
a
small
extent
by
the
valve
seat
leakage.
Da,
wie
vorstehend
erwähnt,
an
diesem
Ventilsitz
Leckagen
auftreten
können,
ist
die
Abtrennung
nicht
hermetisch,
d.
h.
der
vorliegende
Redundanzdruck
wird
durch
die
Ventilsitz-Leckage
den
Steuerkammer-Druck
im
Relaisventil
(2)
in
sehr
geringem
Maße
beeinflussen.
EuroPat v2
In
these
so-called
cochlear
implants
(CI),
an
array
of
stimulation
electrodes,
which
is
controlled
by
an
electronic
system
(electronic
module)
is
inserted
into
the
cochlea.
This
electronic
module
is
encapsulated
with
a
hermetical,
biocompatible
seal
and
is
surgically
embedded
in
the
bony
area
behind
the
ear
(mastoid).
Bei
diesen
sogenannten
Cochlea
Implantaten
wird
in
die
Cochlea
ein
Reizelektroden-Array
eingeführt,
das
von
einem
elektronischen
System
angesteuert
wird,
wobei
dieses
hermetisch
dichte
und
biokompatibel
eingekapselte
Elektronikmodul
operativ
im
knöchernen
Bereich
hinter
dem
Ohr
(Mastoid)
eingebettet
ist.
EuroPat v2
Heat
energy
of
the
illumination
source
15
is
thereby
eliminated,
i.e.,
discharged
to
the
surroundings,
so
that
the
inner
temperature,
in
spite
of
the
hermetical
sealing
of
the
lamp
housing
14,
does
not
increase
to
unduly
high
values.
Hierdurch
wird
die
Wärmeenergie
der
Beleuchtungsquelle
15
nach
außen
abgeführt,
so
daß
die
Innentemperatur
trotz
des
hermetisch
dichten
Lampengehäuses
14
nicht
auf
unzulässig
hohe
Werte
ansteigt.
EuroPat v2
This
electronic
module
is
encapsulated
with
a
hermetical,
biocompatible
seal
and
is
surgically
embedded
in
the
bony
area
behind
the
ear
(mastoid).
Dieses
Elektronikmodul
ist
hermetisch
dicht
und
biokompatibel
eingekapselt,
und
es
wird
operativ
im
knöchernen
Bereich
hinter
dem
Ohr
(Mastoid)
eingebettet.
EuroPat v2
At
least
actuator
30
is
designed
as
implant
and
is
connected
via
implant
lines
32,
a
plug
connection
34
as
well
as
hermetical
signal
feed-throughs
36
to
the
electronic
unit
12
.
Zumindest
der
Aktor
30
ist
als
Implantat
ausgebildet
und
ist
über
Implantatsleitungen
32,
einer
Steckverbindung
34
sowie
hermetischen
Signaldurchführungen
36
mit
der
Elektronikeinheit
12
verbunden.
EuroPat v2
Similarly,
sensor
28,
which
likewise
may
be
implantable
is
connected
via
lines
32,
the
plug
connection
34
as
well
as
hermetical
signal
feed-throughs
36
with
electronic
unit
12
.
Gleichmaßen
ist
der
Sensor
28,
der
ebenfalls
implantierbar
sein
kann,
über
Leitungen
32,
die
Steckverbindung
34
sowie
hermetischen
Durchführungen
36
mit
der
Elektronikeinheit
12
verbunden.
EuroPat v2
The
control
electronics
152
is
connected
with
the
charging
electronics
112
via
conduits
132,
a
plug
connection
134
as
well
as
hermetical
feed-throughs
136,
wherein
charging
electronics
112
performs
the
monitoring
and
control
functions
described
above
during
the
charging
process
of
battery
14
.
Die
Steuerelektronik
152
wird
über
Leitungen
132,
eine
Steckverbindung
134
sowie
hermetische
Durchführungen
136
mit
der
Ladeelektronik
112
verbunden,
welche
die
vorstehend
geschilderten
Überwachungs-
und
Steuerfunktionen
beim
Ladevorgang
der
Batterie
14
übernimmt.
EuroPat v2
The
tab
element
carrying
the
tab
on
one
of
its
free
ends
is
connected
in
a
simple
manner,
preferably
by
glueing
or
heat-sealing,
to
the
underside
of
the
flat
part
of
the
closure
membrane
and
forms
a
safe
hermetical
seal
therewith.
Das
Folienteil,
das
an
einem
seiner
freien
Enden
die
Aufreisslasche
trägt,
wird
vorzugsweise
durch
Kleben
oder
Heissiegeln
mit
der
Unterseite
der
flachen
Partie
der
Verschlussmembran
auf
einfache
Art
garantiert
hermetisch
dichtend
verbunden.
EuroPat v2
The
complete
hermetical
sealing
of
the
inner
housing
allows
optimum
protection
of
the
drive
mechanism
in
the
inner
housing
by
evacuating
the
interior
of
the
inner
housing
once
and
filling
it
then
with
an
inert
gas,
particularly
with
argon.
Die
vollständige
hermetisch
abgeschlossene
Ausbildung
des
inneren
Gehäuses
ermöglicht
es
zunächst,
die
Antriebsmechanik
im
inneren
Gehäuse
optimal
dadurch
zu
schützen,
daß
der
Innnraum
im
inneren
Gehäuse
einmalig
evakuiert
wird
und
dann
mit
einem
Edelgas,
insbesondere
mit
Argon
gefüllt
wird.
EuroPat v2
In
particular,
the
shaft
14
comprises
on
the
distal
end
12
an
opening
that
is
closed
by
a
transparent
window
component
with
a
vaulted
surface
20,
in
particular
with
a
hermetical
insulation.
Insbesondere
weist
der
Schaft
14
am
distalen
Ende
12
eine
Öffnung
auf,
die
durch
ein
transparentes
Fensterbauteil
mit
einer
gewölbten
Oberfläche
20
verschlossen
ist,
insbesondere
hermetisch
dicht
verschlossen
ist.
EuroPat v2
Relatively
early
on,
when
he
was
still
a
student
at
the
Academy
of
Art
in
Vienna,
Helnwein
began
to
break
out
of
the
hermetical
area
of
museums
and
galleries
to
jump
across
-
if
not
to
bridge
-
the
deep
chasm
between
"art
and
life".
Schon
verhältnismäßig
frÃ1?4h,
noch
als
Student
an
der
Kunstakademie
in
Wien,
schickte
sich
Helnwein
an,
aus
dem
hermetischen
Bezirk
der
Museen
und
Galerien
auszubrechen
und
den
tiefen
AbgrundÂ
zwischen
"Kunst
und
Leben",
wo
nicht
zu
Ã1?4berbrÃ1?4cken,
zumindest
zu
Ã1?4berspringen.
ParaCrawl v7.1