Übersetzung für "Herculean task" in Deutsch

The Convention, therefore, came into being with a Herculean task, an extremely difficult task ahead of it.
Dem Konvent wurde damit eine gigantische, äußerst schwierige Aufgabe übertragen.
Europarl v8

The Venezuelan Government will need a great deal of support if it is to succeed in this Herculean task.
Um diese gewaltige Arbeit voranzutreiben, benötigt die Regierung Venezuelas große Unterstützung.
Europarl v8

The Herculean task of looking after a wooden mast.
Die Herkulesaufgabe, sich um einen Holzmast zu kümmern.
CCAligned v1

Given this debt mountain, the government faces a Herculean task.
Der Staat steht angesichts dieses Schuldenberges vor einer Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1

The Swiss dairy industry faces a Herculean task.
Die Schweizer Milchwirtschaft steht vor einer Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1

He deserves the full support of the international community in undertaking this Herculean task.
Bei dieser Herkulesaufgabe verdient er die volle Unterstützung der internationalen Staatengemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The Herculean Task is to not let valuable performance go to waste.
Die Herkulesaufgabe ist, wertvolle Performance nicht liegen zu lassen.
CCAligned v1

This makes the edition of a corpus of the Venetian coinage truly a Herculean task.
Darum ist die Herausgabe eines Corpus der venezianischen Münzprägung eine herkulische Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Let us work together to master this Herculean task.
Lassen Sie uns alle daran mitarbeiten, dass wir diese Herkulesaufgabe gemeinsam bewältigen.
ParaCrawl v7.1

A Herculean task will have to be tackled sooner or later.
Eine Herkulesaufgabe wird früher oder später auch in Syrien zu bewältigen sein.
ParaCrawl v7.1

Managing a client load from marketing to sales can be a Herculean task.
Teilen eine Client-Last vom Marketing bis zum Vertrieb verwalten kann eine Herkules-Aufgabe sein.
ParaCrawl v7.1

No doubt, it is a Herculean-task and we are so few and frail.
Das ist eine Herkulesaufgabe und wir sind so wenige und so schwach.
ParaCrawl v7.1

In literary terms, he saw himself confronted with an Herculean task.
Literarisch sah er sich mit einer Herkulesaufgabe konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Without you, we would not have managed this herculean task so well!
Ohne Euch hätten wir diese Herkulesaufgabe nicht so gut hinbekommen!
ParaCrawl v7.1

It is a Herculean task to ensure security in the retail sector.
Für Sicherheit im Handel zu sorgen ist eine Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1

Peter Wesjohann recognises that the poultry industry is facing a herculean task.
Peter Wesjohann sieht die Geflügelwirtschaft vor einer Herkules-Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

That by itself would be a Herculean task.
Aber das wäre eine Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1

The Herculean task is made more evident when you consider the performance capacity of the sensors under every segment.
Noch deutlicher wird die Herkulesaufgabe, wenn man die Leistungsfähigkeit der Sensoren unter jedem Segment betrachtet.
ParaCrawl v7.1

This would be a herculean task.
Es würde einer Herkules-Aufgabe gleichkommen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, it's a Herculean task to put everything together and produce a press that works.
Das alles zusammen zu bekommen, zu einer funktionierenden Maschine, ist trotzdem eine Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1

We have taken up that herculean task for you and created a singularly compatible platform.
Wir haben gemacht für Sie, dass herkulische Aufgabe und erstellt eine einzigartig kompatible Plattform.
ParaCrawl v7.1

After setting up the business, gaining a foothold in the fiercely competitive commercial market proved a Herculean task.
Nach der Unternehmensgründung war es eine Herkules-Aufgabe, auf dem hart umkämpften Akzidenz-Markt Fuß zu fassen.
ParaCrawl v7.1

The sense of wellbeing must not obscure the fact that the body is undertaking a Herculean task.
Das gute Befinden darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Körper eine herkulische Arbeit verrichtet.
ParaCrawl v7.1