Übersetzung für "Herculean task" in Deutsch
The
Convention,
therefore,
came
into
being
with
a
Herculean
task,
an
extremely
difficult
task
ahead
of
it.
Dem
Konvent
wurde
damit
eine
gigantische,
äußerst
schwierige
Aufgabe
übertragen.
Europarl v8
The
Venezuelan
Government
will
need
a
great
deal
of
support
if
it
is
to
succeed
in
this
Herculean
task.
Um
diese
gewaltige
Arbeit
voranzutreiben,
benötigt
die
Regierung
Venezuelas
große
Unterstützung.
Europarl v8
The
Herculean
task
of
looking
after
a
wooden
mast.
Die
Herkulesaufgabe,
sich
um
einen
Holzmast
zu
kümmern.
CCAligned v1
Given
this
debt
mountain,
the
government
faces
a
Herculean
task.
Der
Staat
steht
angesichts
dieses
Schuldenberges
vor
einer
Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1
The
Swiss
dairy
industry
faces
a
Herculean
task.
Die
Schweizer
Milchwirtschaft
steht
vor
einer
Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1
He
deserves
the
full
support
of
the
international
community
in
undertaking
this
Herculean
task.
Bei
dieser
Herkulesaufgabe
verdient
er
die
volle
Unterstützung
der
internationalen
Staatengemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
Herculean
Task
is
to
not
let
valuable
performance
go
to
waste.
Die
Herkulesaufgabe
ist,
wertvolle
Performance
nicht
liegen
zu
lassen.
CCAligned v1
This
makes
the
edition
of
a
corpus
of
the
Venetian
coinage
truly
a
Herculean
task.
Darum
ist
die
Herausgabe
eines
Corpus
der
venezianischen
Münzprägung
eine
herkulische
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
Let
us
work
together
to
master
this
Herculean
task.
Lassen
Sie
uns
alle
daran
mitarbeiten,
dass
wir
diese
Herkulesaufgabe
gemeinsam
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
A
Herculean
task
will
have
to
be
tackled
sooner
or
later.
Eine
Herkulesaufgabe
wird
früher
oder
später
auch
in
Syrien
zu
bewältigen
sein.
ParaCrawl v7.1
Managing
a
client
load
from
marketing
to
sales
can
be
a
Herculean
task.
Teilen
eine
Client-Last
vom
Marketing
bis
zum
Vertrieb
verwalten
kann
eine
Herkules-Aufgabe
sein.
ParaCrawl v7.1
No
doubt,
it
is
a
Herculean-task
and
we
are
so
few
and
frail.
Das
ist
eine
Herkulesaufgabe
und
wir
sind
so
wenige
und
so
schwach.
ParaCrawl v7.1
In
literary
terms,
he
saw
himself
confronted
with
an
Herculean
task.
Literarisch
sah
er
sich
mit
einer
Herkulesaufgabe
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Without
you,
we
would
not
have
managed
this
herculean
task
so
well!
Ohne
Euch
hätten
wir
diese
Herkulesaufgabe
nicht
so
gut
hinbekommen!
ParaCrawl v7.1
It
is
a
Herculean
task
to
ensure
security
in
the
retail
sector.
Für
Sicherheit
im
Handel
zu
sorgen
ist
eine
Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1
Peter
Wesjohann
recognises
that
the
poultry
industry
is
facing
a
herculean
task.
Peter
Wesjohann
sieht
die
Geflügelwirtschaft
vor
einer
Herkules-Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
That
by
itself
would
be
a
Herculean
task.
Aber
das
wäre
eine
Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1
The
Herculean
task
is
made
more
evident
when
you
consider
the
performance
capacity
of
the
sensors
under
every
segment.
Noch
deutlicher
wird
die
Herkulesaufgabe,
wenn
man
die
Leistungsfähigkeit
der
Sensoren
unter
jedem
Segment
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
This
would
be
a
herculean
task.
Es
würde
einer
Herkules-Aufgabe
gleichkommen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
it's
a
Herculean
task
to
put
everything
together
and
produce
a
press
that
works.
Das
alles
zusammen
zu
bekommen,
zu
einer
funktionierenden
Maschine,
ist
trotzdem
eine
Herkulesaufgabe.
ParaCrawl v7.1
We
have
taken
up
that
herculean
task
for
you
and
created
a
singularly
compatible
platform.
Wir
haben
gemacht
für
Sie,
dass
herkulische
Aufgabe
und
erstellt
eine
einzigartig
kompatible
Plattform.
ParaCrawl v7.1
After
setting
up
the
business,
gaining
a
foothold
in
the
fiercely
competitive
commercial
market
proved
a
Herculean
task.
Nach
der
Unternehmensgründung
war
es
eine
Herkules-Aufgabe,
auf
dem
hart
umkämpften
Akzidenz-Markt
Fuß
zu
fassen.
ParaCrawl v7.1
The
sense
of
wellbeing
must
not
obscure
the
fact
that
the
body
is
undertaking
a
Herculean
task.
Das
gute
Befinden
darf
nicht
darüber
hinwegtäuschen,
dass
der
Körper
eine
herkulische
Arbeit
verrichtet.
ParaCrawl v7.1