Übersetzung für "Heat things up" in Deutsch
Well,
I
have
been
working
on
something
that
could
really
heat
things
up.
Ich
habe
an
was
gearbeitet,
das
ihnen
einheizen
könnte.
OpenSubtitles v2018
As
the
summer
months
heat
things
up,
fishing
can
get
a
little
tougher.
Da
die
Sommermonate
Wärme
Dinge,
Angeln
kann
ein
wenig
härter
bekommen.
ParaCrawl v7.1
When
we
get
to
Indonesia,
I
mean,
if
things
heat
up,
if
they
find
you,
then
what
happens?
Wenn
wir
nach
Indonesien
kommen,
und
die
Sache
brenzlig
wird
und
die
euch
finden,
OpenSubtitles v2018
Our
jacket
for
men
has
NB
DRY
technology
to
help
wick
away
moisture
when
things
heat
up.
Unsere
Herrenjacke
ist
mit
NB
DRY-Technologie
ausgestattet,
die
Feuchtigkeit
ableitet,
wenn
es
heiß
hergeht.
CCAligned v1
Built-in
NB
DRY
technology
helps
wick
away
moisture
as
things
heat
up.
Die
eingebaute
NB
DRY-Technologie
hilft,
Feuchtigkeit
abzuleiten,
wenn
sich
das
Training
aufheizt.
CCAligned v1
Later
on
though
things
heat
up
again
and
the
girls
strip
to
fight
naked.
Doch
später
wird
es
wieder
hitziger
und
die
Mädels
ziehen
sich
zum
Kämpfen
aus.
ParaCrawl v7.1
Hectic
week
ahead
for
me,
so
unless
things
heat
up
dramatically,
I
hope
you
understand.
Die
Woche
wird
hektisch
für
mich.
Solange
die
Lage
sich
nicht
dramatisch
zuspitzt,
hoffe
ich
auf
dein
Verständnis.
OpenSubtitles v2018
As
things
heat
up,
I'll
go
to
the
deputy
and
get
us
more
manpower...
but
this
case
is
not
going
to
sprawl.
Wenn
die
Dinge
hitzig
werden,
gehe
ich
zum
Deputy
und
besorge
uns
mehr
Arbeitskräfte,...
aber
dieser
Fall
wird
sich
nicht
lange
hinstrecken.
OpenSubtitles v2018
Click
on
the
numbers
in
sequence
as
quickly
as
you
can,
as
things
heat
up
really
quickly
in
this
game.
Klicken
Sie
auf
die
Zahlen
in
der
Reihenfolge
so
schnell
wie
Sie
können,
wie
die
Dinge
wirklich
schnell
aufheizen
in
diesem
Spiel.
ParaCrawl v7.1
The
moderator
of
the
Bastard
Slam,
Wolf
Hogekamp,
will
have
our
applause
paws
swinging
and
shooting
star
of
the
Berlin
under-20
scene,
Josefine
Bergholz,
will
heat
things
up
along
with
brilliant
rapper
and
poet
Grauner.
Die
Klatschtatzen
schwingen
lässt
der
Moderator
des
Bastard
Slam
Wolf
Hogekamp,
eingeheizt
wird
von
den
Shootingstars
der
Berliner
U20-Szene,
Josefine
Bergholz,
und
dem
grandiosen
Rapper
und
Poeten
Gauner.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
been
thinking
about
getting
one
of
these
Apple
smart
phones,
but
you
have
not
had
one
before,
then
you
may
want
to
go
for
the
next
generation
that
is
going
to
really
heat
things
up.
Wenn
Sie
über
das
Erhalten
eines
dieser
Apple-Smartphones
haben
zu
denken,
aber
Sie
haben
nicht
eine
vor,
dann
möchten
Sie
vielleicht
für
die
nächste
Generation,
die
wirklich
Wärme
Dinge
ist
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
We
started
with
a
new
woven
textile
on
the
front,
which
is
a
high-stretch,
ultrasoft
material
developed
with
breathability
in
mind,
keeping
you
cool
and
dry
when
things
heat
up.
Dabei
wurde
an
der
Vorderpartie
ein
neues
Gewebe
verarbeitet,
das
besonders
dehnbar
und
weich
ist
und
mit
besonderem
Augenmerk
auf
Atmungsaktivität
entwickelt
wurde,
sodass
Sie
kühl
und
trocken
bleiben
wenn
es
draußen
heiß
wird.
ParaCrawl v7.1
Things
heat
up
when
two
girls
catch
a
teacher
in
the
act
with
a
pupil
and
capture
the
delicate
scene
on
Polaroid.
Brenzlig
wird
es
erst,
als
zwei
Mädchen
eine
Lehrperson
beim
Reitspiel
mit
einer
Schülerin
ertappen
und
die
zottige
Szene
auf
Polaroid
festhalten.
ParaCrawl v7.1
Upgrade
the
sensations
for
our
Original
Vacuum
CUP
products
by
boosting
the
suction
strength
with
our
Vacuum
Controller,
or
heat
things
up
with
our
Warmer!
Für
noch
überwältigendere
Empfindungen
können
Sie
die
Sogwirkung
unserer
Original
Vacuum
CUPs
mit
unserem
Vacuum
Controller
verstärken
oder
die
Stimmung
mit
unserem
Warmer
aufheizen!
CCAligned v1
That
would
be
the
definition
of
a
warm-blooded
writer:
forever
seeking
the
original
but
obscure
energy,
with
eyes
only
for
those
places
where
things
heat
up.
Dies
wäre
die
Definition
eines
warmblütigen
Werks:
ständig
auf
der
Jagd
nach
der
ursprünglichen,
jedoch
unbegreiflichen
Energie,
hat
es
ausschließlich
Augen
für
die
Stellen,
an
denen
es
heißt
hergeht.
ParaCrawl v7.1