Übersetzung für "Heat content" in Deutsch

The heat content of these gases is thereby transferred to the packing of the regenerator.
Der Wärmeinhalt dieser Gase überträgt sich dabei auf die Speichermasse des Regenerators.
EuroPat v2

The entire tail gas had a heat content of 1,600,000 kcals (=6.700,000 kJ).
Das gesamte Restgas hat einen Wärmeinhalt von 1,600.000 kcal (= 6,700.000 kJ).
EuroPat v2

There it transfers its heat content to the inflowing gas.
Dort überträgt es seinen Wärmeinhalt auf das zuströmende Gas.
EuroPat v2

The best way to think about it is heat content.
Der beste Weg zu denken ist Wärmeinhalt.
QED v2.0a

The enthalpy is the heat content of a fluid.
Die Enthalpie ist der Wärmeinhalt eines Fluids.
ParaCrawl v7.1

Equally, a simultaneous conditioning of thermal heat content and also mass flow is also conceivable.
Ebenso ist auch eine gleichzeitige Konditionierung von thermischem Wärmeinhalt wie auch Massenstrom denkbar.
EuroPat v2

In the final analysis, the heat content of the polymer pellets must be transferred to the coolant gas.
Letztlich muss der Wärmeinhalt der Polymergranulatkömer auf das Kühlgas übertragen werden.
EuroPat v2

Its heat content is utilized to vaporize methanol in heat exchanger 6.
Sein Wärmeinhalt wird im Wärmetauscher 6 zur Methanolverdampfung ausgenutzt.
EuroPat v2

The heat content of these gases is released in a heat exchanger 25 to the vapour/air mixture of the closed drier circulation.
Der Wärmeinhalt dieser Gase wird in einem Wärmeaustauscher 25 an das Dampf-/Luft-Gemisch des geschlossenen Trocknerkreislaufes abgegeben.
EuroPat v2

As a result, the heat content of the condensate, present in the fresh condensate, is utilised in an optimum manner.
Dadurch wird der Wärmeinhalt des Kondensats, der im Frischkondensat vorhanden ist, optimal ausgenützt.
EuroPat v2

The size of the particles of the metal structure is determined by the cooling rate and the heat content of the metal melt.
Die Größe der Körner des Metallgefüges wird durch die Abkünlgeschwindigkeit und den Wärmeinhalt der Metallschmelze bestimmt.
EuroPat v2

This is performed in steam flooding and in hot-water flooding by heating up the deposit utilizing the heat content of the flooding media.
Dies geschieht beim Dampffluten und beim Heißwasserfluten durch Aufheizung der Lagerstätte mittels des Wärmeinhaltes der Flutmedien.
EuroPat v2

This will save cooling costs and will result in a utilization of part of the heat content of the feed in the electro-slag resistance process.
Dadurch werden Kühlkosten gespart und der Wärmeinhalt des Austragsgutes kommt zum Teil dem Elektro-Schlacke-Widerstandsverfahren zugute.
EuroPat v2

This permits a complete utilization of the latent heat content of the exhaust gas without a supply of extraneous heat.
Dadurch ist eine vollständige Ausnutzung des latenten Wärmeinhaltes des Abgases ohne Zufuhr von Fremdwärme möglich.
EuroPat v2

The heat content of the steam can be entirely used to hear the cooling fluid (B).
Der Wärmeinhalt des Dampfes kann vollständig zur Aufheizung des Kühlmediums (B) verwendet werden.
EuroPat v2

They serve to utilize the heat content of the hot gases of the gas turbine for generating additional live steam.
Sie dienen dazu den Wärmeinhalt der heißen Abgase der Gasturbine zur Erzeugung zusätzlichen Frischdampf es heranzuziehen.
EuroPat v2

This has the advantage that the heat content contained in the heating device 15 is substantially preserved.
Dies hat den Vorteil, daß der in der Heizeinrichtung 15 enthaltene Wärmeinhalt weitgehend er­halten bleibt.
EuroPat v2