Übersetzung für "It contents" in Deutsch
Furthermore,
the
container
of
the
invention
reliably
discharges
it
contents
in
the
upside-down
position
as
well.
Außerdem
gibt
der
erfindungsgemäße
Behälter
auch
in
der
Überkopflage
zuverlässig
seinen
Inhalt
ab.
EuroPat v2
At
least
every
two
weeks
want
to
place
it
new
contents
on
the
portal.
Mindestens
alle
zwei
Wochen
wollen
sie
neue
Inhalte
auf
das
Portal
stellen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
contents
blue
dots
as
well.
Manchmal
ist
es
Inhalt
blaue
Punkte
als
auch.
ParaCrawl v7.1
It
protects
the
contents
from
dust,
scratching,
and
light
blows.
Sie
bietet
Schutz
vor
Staub,
Kratzern
und
leichten
Stössen.
ParaCrawl v7.1
It
never
shows
contents
of
current
directory.
Es
zeigt
niemals
den
Inhalt
des
aktuellen
Verzeichnisses.
ParaCrawl v7.1
It
compresses
its
contents
to
be
as
much
as
90%
smaller
Es
komprimiert
sein
Inhalt
bis
zu
90%
kleiner
ist,
ParaCrawl v7.1
Condition:
It
understands
contents.
Bedingung:
Es
versteht
die
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
No
rights
can
be
derived
from
it
and
its
contents.
Aus
dem
Inhalt
können
keine
Rechte
abgeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
regretted
that
contents
of
the
previous
year
budget
speech
of
the
union
were
not
converted.
Er
bedauerte,
dass
die
Inhalte
der
Vorjahres-Haushaltsrede
der
Union
nicht
umgesetzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
However,
we
forget
an
important
point,
it
is
the
contents
of
the
bottle.
Jedoch
vergißt
man
einen
wichtigen
Punkt,
es
ist
der
Inhalt
der
Flasche.
ParaCrawl v7.1
Besides,
mainly
it
concerns
contents
of
independent
third.
Größtenteils
handelt
es
sich
dabei
um
Inhalte
unabhängiger
Dritter.
ParaCrawl v7.1
It
protects
the
contents
and
informs
the
consumer.
Sie
schützt
den
Inhalt
und
informiert
den
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
Glass
packaging
does
not
react
with
the
contents,
it
is
gas-proof
and
taste-neutral.
Die
Glasverpackung
reagiert
nicht
mit
den
Inhaltsstoffen,
sie
ist
gasdicht
und
geschmacksneutral.
ParaCrawl v7.1
It
is
prohibited,
contents
of
this
homepage
into
three
parts
to
Es
ist
untersagt,
Inhalte
dieser
Homepage
an
Dritte
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
With
its
reinforced
bottom,
it
protects
the
contents
and
ensures
good
grip.
Mit
ihrem
verstärkten
Boden
schützt
sie
den
Inhalt
und
sorgt
für
guten
Halt.
ParaCrawl v7.1
In
size
and
contents
it
corresponds
to
chs.
In
Größe
und
Inhalt
entspricht
es
chs.
ParaCrawl v7.1
It
contents
the
names
of
all
source
files.
Es
enthält
die
Namen
aller
Quelle-Dateien.
ParaCrawl v7.1
We
have
hidden
it
because
the
contents
are
not
yet
ready.
Wir
haben
sie
ausgeblendet
weil
die
Inhalte
noch
nicht
fertig
sind.
ParaCrawl v7.1
With
given
picture
contents
it
is
more
favorable
under
certain
circumstances
to
transmit
the
entire
actual
sub-block.
Bei
bestimmten
Bildinhalten
ist
es
unter
Umständen
günstiger
gleich
den
gesamten
Teilblock
zu
übertragen.
EuroPat v2