Übersetzung für "Health warning" in Deutsch
The
photograph
should
also
be
the
largest
element
in
the
combined
health
warning.
Das
Foto
sollte
außerdem
das
größte
Element
im
kombinierten
gesundheitsbezogenen
Warnhinweis
sein.
DGT v2019
The
combined
health
warning
shall
be
printed
in
four-colour
CMYK.
Der
kombinierte
gesundheitsbezogene
Warnhinweis
ist
im
CMYK-Vierfarbdruck
zu
drucken.
DGT v2019
Furthermore
it
is
foreseen
to
increase
the
size
of
the
health
warning
labels.
Weiterhin
ist
eine
Vergrößerung
der
Gesundheitswarnhinweise
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
It
also
requires
larger
health
warning
labels
on
all
tobacco
products
as
of
October
this
year.
Ab
Oktober
dieses
Jahres
sind
zudem
größere
Gesundheitswarnhinweise
auf
allen
Tabakerzeugnissen
vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018
It
even
comes
with
a
government
health
warning.
Die
Ware
kommt
sogar
mit
einem
Warnhinweis
der
Regierung.
OpenSubtitles v2018
Each
tobacco
product
conditioning
carries
a
health
warning.
Jede
Verpackung
eines
Tabakerzeugnisses
trägt
einen
Warnhinweis.
TildeMODEL v2018
We
asked
you
whether
beer
bottles
should
also
carry
a
health
warning.
Wir
fragten
Sie,
ob
Bierflaschen
ebenfalls
mit
einer
Gesundheitswarnung
versehen
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
Commission
involvement
in
Member
States'
tax
arrangements
must
come
with
a
serious
health
warning.
Vor
dem
Eingreifen
der
Kommission
in
die
Steuersysteme
der
Mitgliedstaaten
muss
dringend
gewarnt
werden.
Europarl v8
The
FDA
issued
a
health
warning
in
March
2005
for
the
drug,
based
on
animal
models
and
a
small
number
of
patients.
Im
Februar
2005
hat
die
amerikanische
Gesundheitsbehörde
FDA
eine
Gesundheitswarnung
für
topisch
anzuwendende
Tacrolimus-Arzneimittel
erlassen.
Wikipedia v1.0
An
additional
health
warning
covering
40%
of
the
packet's
back
surface
is
also
mandatory.
Zusätzlich
wird
eine
Gesundheitswarnung
auf
der
Packungsrückseite
vorgeschrieben,
die
40
%
der
Fläche
bedecken
muss.
TildeMODEL v2018
Starting
next
year
the
labels
on
wine
bottles
must
carry
a
health
warning
for
pregnant
women.
Ab
dem
kommenden
Jahr
müssen
die
Etiketten
von
Weinflaschen
eine
Gesundheitswarnung
für
schwangere
Frauen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
major
step
forward
in
finally
putting
an
end
to
a
hypocrisy
within
the
European
Union
whereby,
on
the
one
hand,
we
have
been
funding
health
programmes
warning
of
the
ill
effects
of
tobacco
use
and,
on
the
other
hand,
subsidising
tobacco
production.
Dies
stellt
einen
großen
Schritt
nach
vorn
dar,
um
endlich
der
Heuchelei
innerhalb
der
Europäischen
Union
ein
Ende
zu
setzen,
einerseits
Gesundheitsprogramme
zu
finanzieren,
in
denen
vor
den
gesundheitsschädlichen
Auswirkungen
des
Rauchens
gewarnt
wird,
und
andererseits
die
Tabakproduktion
mit
Fördermitteln
zu
unterstützen.
Europarl v8
Even
our
colleague
Mr
Cunha's
proposal
for
decoupling
male
beef
but
not
sucklers
in
my
country,
Ireland,
must
come
with
a
health
warning,
as
it
will
collapse
the
price
of
calves
and
weanlings.
Selbst
der
Vorschlag
unseres
Kollegen
Cunha
zur
Herausnahme
von
männlichen
Rindern,
aber
nicht
der
Mutterkuhhaltung,
sollte
in
meinem
Heimatland
Irland
mit
einer
Gesundheitswarnung
versehen
werden,
weil
er
einen
Einbruch
der
Preise
für
Kälber
und
Absetztiere
verursachen
wird.
Europarl v8
Research
has
shown
that
the
greater
the
size
of
the
public
health
warning
on
cigarette
packets,
the
greater
the
reduction
in
the
level
of
cigarette
smoking.
Untersuchungen
haben
ergeben,
dass
das
Rauchen
von
Zigaretten
umso
stärker
zurückging,
je
größer
die
Gesundheitswarnhinweise
auf
Zigarettenschachteln
waren.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission's
alcohol
strategy
will
look
at
what
is
happening
in
the
United
States
of
America,
where
alcohol
products
are
properly
labelled
with
a
health
warning.
Ich
hoffe,
dass
bei
der
Alkoholstrategie
der
Kommission
auch
die
Maßnahmen
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
berücksichtigt
werden,
wo
alkoholische
Erzeugnisse
ordnungsgemäß
mit
einer
Gesundheitswarnung
gekennzeichnet
sind.
Europarl v8
Its
consumption
is
extensively
and
directly
advertised
on
TV,
radio
and
the
press,
and
most
alcoholic
beverages
carry
no
proper
health
hazard
warning.
Der
Alkoholkonsum
wird
im
Fernsehen,
im
Radio
und
in
der
Presse
ausgiebig
und
direkt
beworben,
und
auf
den
meisten
alkoholischen
Getränken
ist
kein
angemessener
Warnhinweis
zur
Gesundheitsgefährdung
angebracht.
Europarl v8