Übersetzung für "Warned against" in Deutsch

We warned against the consequences of liberalising international trade in agri-foodstuffs.
Wir haben vor den Folgen der Liberalisierung des internationalen Handels mit Agrarnahrungsmitteln gewarnt.
Europarl v8

Many Member States, the Netherlands for example, have expressly warned against this.
Viele Mitgliedstaaten, wie z. B. die Niederlande, haben ausdrücklich davor gewarnt.
Europarl v8

The Left warned against and opposed these policies.
Die Linke hat davor gewarnt und sich gegen diese Strategien gestellt.
Europarl v8

American soldiers in KFOR were warned against breathing in depleted uranium.
Amerikanische Soldaten der KFOR wurden davor gewarnt, abgereichertes Uran einzuatmen.
Europarl v8

Finland has also warned against data retention.
Auch Finnland hat erst kürzlich vor der Datenspeicherung gewarnt.
Europarl v8

We are even being warned against discussing the Turkey issue during the election campaign.
Es wird sogar davor gewarnt, die Türkeifrage zu einem Wahlkampfthema zu machen.
Europarl v8

My group warned against making fundamental rights a part of EU law.
Meine Fraktion hat davor gewarnt, die Grundrechte im Gemeinschaftsrecht zu verankern.
Europarl v8

He warned the children against playing in the street.
Er hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
Tatoeba v2021-03-10

She warned the children against playing in the street.
Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
Tatoeba v2021-03-10

The doctor warned him against smoking.
Der Arzt warnte ihn vor dem Rauchen.
Tatoeba v2021-03-10

He warned me against crossing the road at that point.
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Tatoeba v2021-03-10

At the same time he warned Zen against its own bureaucratic politicising.
Zugleich warnte er die Zengemeinde vor ihren eigenen bürokratischen Ränkespielen.
Wikipedia v1.0

The rapporteur warned against linking the debate on migration with national security issues.
Der Berichterstatter warnt vor der Verknüpfung der Migrationsdebatte mit Fragen der sozialen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

He warned against making immigrants the scapegoats for the crisis.
Er warnt davor, die Einwanderer zum Sündenbock für die Krise zu machen.
TildeMODEL v2018

He warned against pursuing increased competitiveness at the price of lower social standards.
Er warnt davor, für eine Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit die Sozi­alstandards zu senken.
TildeMODEL v2018

Fischler warned against repeating past mistakes.
Fischler warnte davor, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen.
TildeMODEL v2018

Mr Fischler warned against "re-opening this Pandora's box."
Fischler warnte davor, „diese Büchse der Pandora wieder aufzumachen".
TildeMODEL v2018

In this respect the Commissioner warned against the increase in fiscal deficits in the Community.
In diesem Zusammenhang warnte Christophersen vor der Zunahme der Haushaltsdefizite in der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

With respect to the subsidiarity debate, he warned against renationalisation of European policies.
Im Hinblick auf die Subsidiaritätsdebatte warnt er vor einer Renationalisierung euro­päischer Politiken.
TildeMODEL v2018

She warned against the development of water cartels and subsequent price hikes.
Sie warnt vor der Schaffung von Wasserkartellen und anschließenden Preissteigerungen.
TildeMODEL v2018