Übersetzung für "Health spending" in Deutsch
Hunger
leaves
people
more
susceptible
to
disease,
requiring
more
health-care
spending.
Durch
Hunger
sind
Menschen
anfälliger
für
Krankheiten,
was
höhere
Gesundheitsausgaben
erforderlich
macht.
News-Commentary v14
Funding
is
usually
provided
as
part
of
overall
health
spending.
In
der
Regel
werden
die
Mittel
im
Rahmen
der
allgemeinen
Gesundheitsausgaben
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Health
spending
has
risen
in
all
EU
Member
States,
often
increasing
at
a
faster
rate
than
economic
growth.
Die
Gesundheitsausgaben
sind
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
gestiegen,
oftmals
schneller
als
das
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
health
spending
is
not
increased,
remained
the
same.
Zur
gleichen
Zeit,
die
Gesundheitsausgaben
nicht
erhöht
wird,
die
gleichen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
Life
expectancy
and
health
spending
have
been
increasing
for
decades
the
world
over.
Lebenserwartung
und
Gesundheitsausgaben
steigen
seit
Jahrzehnten
rund
um
den
Globus.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
health
spending
will
be
a
greater
part
of
the
economy
than
it...
In
Zukunft
werden
die
Gesundheitsausgaben
einen
größeren
Teil
der
Wirtschaftsleistung
als
heute...
ParaCrawl v7.1
In
the
Member
States
health
spending
grew
rapidly
in
the
1970s
and
1980s.
Die
Gesundheitsausgaben
in
den
Mitgliedstaaten
sind
in
den
70er
und
80er
Jahren
rapide
angestiegen.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
health
care
spending
increased
by
1.4
%
per
year
on
average.
In
Deutschland
sind
die
Gesundheitsausgaben
im
gleichen
Zeitraum
um
durchschnittlich
1,4
%
pro
Jahr
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
The
relatively
slow
growth
in
health
care
spending
in
Germany
is
partly
due
to
cost-containment
measures
from
past
health
care
reforms.
Das
relativ
langsame
Wachstum
der
Gesundheitsausgaben
in
Deutschland
ist
teilweise
auf
Kostendämpfungsmaßnahmen
der
vergangenen
Gesundheitsreformen
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
It
is
particularly
important
for
programmes
promoting
the
consumption
of
fruit
and
milk
to
be
implemented
in
educational
institutions,
since
learning
the
right
eating
habits
will
have
a
positive
impact
on
the
health
of
young
Europeans,
thus
reducing
health
and
social
spending
in
the
future.
Es
ist
besonders
wichtig,
dass
in
Bildungseinrichtungen
Programme
eingeführt
werden,
die
den
Verzehr
von
Obst
und
Milch
fördern,
da
das
Erlernen
der
richtigen
Essgewohnheiten
einen
positiven
Einfluss
auf
die
Gesundheit
von
jungen
Europäern
haben
wird
und
somit
die
Gesundheits-
und
Sozialausgaben
in
Zukunft
verringern
wird.
Europarl v8
One
of
the
main
reasons
why
health
spending
is
increasing
so
much
is
because
of
the
decentralization
and
public
administration
of
health
care.
Eine
wichtige
Ursache
für
den
Anstieg
der
Gesundheitskosten
hängt
mit
den
Auswirkungen
der
Dezentralisierung
und
der
öffentlichen
Pflegeverwaltung
zusammen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
Member
States
and
hospitals
should
remember
that
when
they
are
hard-pressed
by
current
cuts
in
health
spending.
Diese
Punkte
müssen
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
Krankenhäusern
berücksichtigt
werden,
wenn
sie
durch
die
heutigen
Sparmaßnahmen
im
Gesundheitswesen
unter
Druck
gesetzt
werden.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
devoting
an
appreciable
level
of
attention
to
matters
concerning
EU
citizens'
health,
but
not
of
adopting
excessively
alarmist
attitudes,
which
then
result
in
exorbitant
public
health
spending.
Ich
bin
für
ein
angemessenes
Maß
an
Aufmerksamkeit
in
Bezug
auf
die
Gesundheit
der
EU-Bürger,
aber
nicht
für
eine
übertriebene
Panikmache,
die
dann
zu
übermäßigen
Kosten
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
führt.
Europarl v8
Indeed,
such
a
programme,
albeit
seemingly
technical,
is
of
major
long-term
strategic
importance
and
would,
if
it
functioned
optimally,
not
only
satisfy
the
call
for
guarantees
and
quality
for
Europe's
citizens
in
the
field
of
health,
but
also
meet
the
major
budgetary
concerns
now
shared
by
all
the
Member
States
in
respect
of
health
spending
which
has
become
unsustainable.
Ein
solches
scheinbar
technisches
Programm
ist
langfristig
gesehen
von
großer
strategischer
Bedeutung
und
würde
bei
optimalem
Funktionieren
nicht
nur
den
Sicherheits-
und
Qualitätsforderungen
der
europäischen
Bürger
im
Gesundheitsbereich
genügen,
sondern
auch
den
großen
Haushaltssorgen
Rechnung
tragen,
die
angesichts
der
unhaltbaren
Haushaltsbelastungen
durch
die
Kosten
für
das
Gesundheitswesen
inzwischen
von
allen
Mitgliedstaaten
geteilt
werden.
Europarl v8
I
would
like
to
inform
my
honourable
friend
that
if
he
wishes
to
combat
increases
in
health
spending,
he
should
tackle
the
real
causes.
Ich
möchte
dem
Herrn
Abgeordneten
folgendes
sagen:
Wenn
er
die
Steigerung
der
Gesundheitskosten
bekämpfen
will,
dann
muß
er
die
wirklichen
Ursachen
angehen.
Europarl v8
This
represents
significant
progress
which,
in
addition
to
protecting
the
health
of
European
citizens
and
the
environment,
will
bring
about
financial
benefits,
due
to
the
reduction
in
national
health
spending,
and
the
benefit
of
a
reduction
in
the
use
of
pesticides
under
the
new
legislation.
Dies
stellt
einen
signifikanten
Fortschritt
dar,
der,
zusätzlich
zum
Schutz
der
Gesundheit
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
und
der
Umwelt
auch
finanzielle
Vorteile
bringen
wird,
aufgrund
der
niedrigeren
Ausgaben
für
die
nationale
Gesundheit
sowie
durch
den
Nutzen
der
reduzierten
Verwendung
von
Pestiziden
unter
den
neuen
Vorschriften.
Europarl v8
I
took
part
in
a
debate
recently
on
the
Irish
public
service
radio,
RTÉ,
with
a
woman
who
was
very
concerned
that
we
were
cutting
health
spending
and
not
doing
enough
to
cut
back
on
development
aid
spending.
Kürzlich
nahm
ich
im
irischen
öffentlichen-rechtlichen
Radiosender
RTÉ
an
einer
Diskussion
teil,
bei
der
sich
eine
Dame
besorgt
zeigte,
dass
die
Gesundheitsausgaben
gekürzt
werden
und
wir
uns
nicht
ausreichend
dafür
einsetzen,
die
Entwicklungshilfe
einzuschränken.
Europarl v8
Immigration
is
an
exacerbating
factor
when
it
comes
to
health
spending,
and
France
practises
the
most
scandalous
discrimination
here.
Die
Einwanderung
ist
ein
Faktor,
der
die
Gesundheitskosten
belastet.
Frankreich
praktiziert
in
diesem
Zusammenhang
eine
besonders
skandalöse
Diskriminierung.
Europarl v8