Übersetzung für "Spending" in Deutsch

Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Europarl v8

Regarding the content, aside from cohesion spending, the observations are positive.
Bezüglich des Inhalts sind die Beobachtungen, abgesehen von den Kohäsionsausgaben, positiv.
Europarl v8

With regard to cohesion spending, there are too many errors.
Was die Kohäsionsausgaben angeht, gibt es zu viele Fehler.
Europarl v8

It requires more efficient spending, more accountability and more responsibility.
Sie bedeuten effizientere Ausgaben, eine stärkere Rechenschaftspflicht und mehr Verantwortung.
Europarl v8

Improving the quality of spending should be a high priority.
Die Qualität der Ausgaben zu verbessern, sollte eine hohe Priorität haben.
Europarl v8

The Member States' contributions make up one-fortieth of their national spending.
Die Beiträge der Mitgliedstaaten machen ein Vierzigstel ihrer nationalen Ausgaben aus.
Europarl v8

Cutting such spending in times of recession would also worsen an economic downturn.
Eine Kürzung derartiger Ausgaben in Zeiten der Rezession würde auch den Konjunkturabschwung verschärfen.
Europarl v8

Dealers made in excess of £200 million out of this type of public spending.
Händler verdienten durch diese Art von öffentlichen Ausgaben mehr als 200 Millionen Pfund.
Europarl v8

Parliament has not been guilty of profligate spending even in recent years.
Das Parlament hat auch in den vergangenen Jahren keine zügellosen Ausgaben getätigt.
Europarl v8

The increase in spending on research and innovation is justified.
Die erhöhten Ausgaben für Forschung und Innovation sind gerechtfertigt.
Europarl v8

Mrs Ulvskog from Sweden proposes increased spending.
Frau Ulvskog aus Schweden schlägt höhere Ausgaben vor.
Europarl v8

Investment, not spending, should be the goal, pre- and post-2013.
Das Ziel vor und nach 2013 sollten Investitionen und nicht Ausgaben sein.
Europarl v8