Übersetzung für "Health care provision" in Deutsch
She
is
concerned
with
various
aspects
of
health
promotion,
prevention
and
health
care
provision.
Sie
beschäftigt
sich
mit
verschiedenen
Aspekten
der
Gesundheitsförderung,
Prävention
und
Gesundheitsversorgung.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
this
report
marks
a
turning
point
for
health-care
provision
to
EU
citizens.
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
markiert
einen
Wendepunkt
für
die
Erbringung
von
medizinischer
Versorgung
für
EU-Bürger.
Europarl v8
The
system
of
health
care
provision,
as
stipulated
in
Article
22
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71,
lays
down
the
provision
of
health
care
and
the
payments
for
this
in
accordance
with
the
legislation
of
the
country
in
which
the
patient
is
temporarily
residing.
Das
System
der
Gesundheitsfürsorge
legt
laut
Artikel
22
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
fest,
dass
sich
die
Gewährung
medizinischer
Leistungen
und
die
damit
verbundenen
Kosten
nach
der
Gesetzgebung
des
Landes
richten,
in
dem
sich
der
Patient
vorübergehend
aufhält.
Europarl v8
A
competence
assurance
system
is
also
a
key
element
of
safe
health
care
services
provision,
and
we
should
think
about
common
standards
for
the
assessment
of
competences
and
skills.
Ein
Kompetenzsicherungssystem
ist
ein
weiteres
Schlüsselelement
bei
der
Bereitstellung
einer
sicheren
Gesundheitsversorgung
und
wir
sollten
über
gemeinschaftliche
Normen
bei
der
Bewertung
von
Kompetenzen
und
Fähigkeiten
nachdenken.
Europarl v8
Nowadays,
an
increasing
number
of
people
live
longer
thanks
to
better
health
care,
provision
of
information,
care,
housing
and
pension
schemes.
Dank
besserer
medizinischer
Versorgung,
Information,
Pflege,
besserer
Wohnverhältnisse
und
Rentenregelungen
leben
heutzutage
immer
mehr
Menschen
länger.
Europarl v8
In
the
case
of
poor
and
disadvantaged
groups,
excluded
on
several
counts,
who
make
up
the
bottom
third
of
society,
we
cannot
say
that
there
has
been
any
significant
change
for
the
better
either
in
terms
of
quality
of
health
care
provision,
or
in
terms
of
their
well-being,
state
of
health,
or
life
expectancy.
Bei
den
armen
und
benachteiligten
Gruppen,
die
Ausgrenzung
in
mehrfacher
Hinsicht
erfahren
und
das
untere
Drittel
der
Gesellschaft
bilden,
können
wir
nicht
behaupten,
dass
es
bei
der
Qualität
der
Gesundheitsversorgung
oder
beim
Wohlbefinden,
dem
Gesundheitszustand
oder
der
Lebenserwartung
zu
entscheidenden
Verbesserungen
gekommen
wäre.
Europarl v8
The
report
drawn
up
by
my
fellow
Member,
Mrs
Svensson,
clearly
articulates
the
need
for
greater
equity
in
health
care
provision.
In
dem
von
meiner
Kollegin,
Frau
Svensson,
erarbeiteten
Bericht
wird
eindeutig
festgestellt,
dass
bei
der
Gesundheitsversorgung
mehr
Gerechtigkeit
herrschen
muss.
Europarl v8
So,
we
try
to
encourage,
coordinate
with
and
support
the
Member
States,
and
we
will
raise
this
issue
with
them
whenever
possible
but,
at
the
end
of
the
day,
this
specific
area
of
health
care
provision
is
the
responsibility
of
the
Member
States.
Wir
versuchen
also,
die
Mitgliedstaaten
zu
ermutigen,
uns
mit
ihnen
zu
koordinieren
und
sie
zu
unterstützen
und
werden
diese
Frage
bei
ihnen
zur
Sprache
bringen,
wann
immer
es
möglich
ist,
aber
letzten
Endes
sind
für
diesen
speziellen
Bereich
der
Gesundheitsfürsorge
die
Mitgliedstaaten
zuständig.
Europarl v8
This
decision,
like
all
emergency
decisions,
enabled
operations
to
be
funded
from
the
first
day
of
the
emergency.
Its
objective
was
to
provide
immediate
aid
not
only
through
the
distribution
of
blankets,
clothes,
medicines
and
health
care
and
the
provision
of
food
and
drinking
water,
but
also
through
the
creation
of
a
field
hospital
in
Bhuj.
Dieser
Beschluss
machte
es
wie
alle
Dringlichkeitsbeschlüsse
möglich,
Operationen
ab
dem
ersten
Tag
der
Notsituation
zu
finanzieren,
und
es
handelte
sich
dabei
um
eine
Soforthilfe
in
Form
der
Verteilung
von
Decken,
Kleidung,
Medikamenten,
gesundheitlicher
Betreuung
sowie
Trinkwasser
und
Lebensmitteln,
aber
auch
der
Errichtung
eines
Zeltlazaretts
in
Bhuj.
Europarl v8
As
far
as
content
is
concerned
there
should
be
especial
emphasis
on
the
fact
that
as
regards
free
access
to
education
for
all
children
and
guaranteed
health
care
provision,
binding
agreements
should
be
made.
Inhaltlich
ist
vor
allem
herauszustellen,
dass
hinsichtlich
des
freien
Zugangs
aller
Kinder
zur
Schulbildung
und
bezüglich
der
Gewährleistung
der
medizinischen
Grundversorgung
verbindliche
Vereinbarungen
getroffen
werden
müssen.
Europarl v8
Thirdly,
I
welcome
the
rapporteur’s
comments
to
the
effect
that
the
health
care
services
should
focus
on
prevention,
and
I
believe
that
the
Commission
should
encourage
the
Member
States
to
step
up
all
preventive
measures,
not
only
with
regard
to
health
care
provision,
but
also
with
regard
to
working
time
and
health
at
work.
Drittens
begrüße
ich
die
Feststellung
des
Berichterstatters,
dass
die
Prävention
im
Mittelpunkt
der
Gesundheitsfürsorge
stehen
sollte,
und
ich
glaube,
dass
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
anhalten
sollte,
die
Präventivmaßnahmen
auszubauen,
und
zwar
nicht
nur
in
Bezug
auf
die
Gesundheitsfürsorge,
sondern
auch
was
die
Arbeitszeit
und
den
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
betrifft.
Europarl v8
But
there
are
plenty
of
elderly
women
in
my
constituency
who
would
love
to
have
the
same
benefits
of
health-care
provision
that
are
provided
to
women
inmates
in
prisons
throughout
the
UK.
Aber
in
meinem
Wahlkreis
gibt
es
viele
ältere
Frauen,
die
liebend
gern
die
gleichen
Vorzüge
gesundheitlicher
Betreuung
in
Anspruch
nehmen
würden
wie
weibliche
Gefängnisinsassen
im
Vereinigten
Königreich.
Europarl v8
But
to
restore
public
purpose
to
health-care
provision
and
innovation
will
require
the
kind
of
transformation
that
the
NHS’s
founders
ushered
in
70
years
ago.
Um
aber
die
Interessen
der
Öffentlichkeit
wieder
in
die
medizinische
Versorgung
und
Innovation
einfließen
zu
lassen,
sind
ähnliche
Veränderungen
erforderlich,
wie
sie
die
Gründer
der
NHS
vor
70
Jahren
bewirkt
haben.
News-Commentary v14
This
would
provide
a
solid
basis
for
planning
prevention,
early
intervention
and
health
and
social
care
provision.
Auf
diese
Weise
stünde
eine
solide
Grundlage
für
die
Planung
von
Prävention,
frühzeitiger
Behandlung
sowie
Gesundheitsversorgung,
Pflege
und
Betreuung
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
Attention
is
given
towards
structural
improvements
of
health-care
provision
for
immigrants
(Ethnomedical
Centre
Hannover).
Auch
strukturellen
Verbesserungen
der
medizinischen
Versorgung
von
Zuwanderern
wird
Aufmerksamkeit
gewidmet
(Ethno-Medizinisches
Zentrum
in
Hannover).
TildeMODEL v2018
This
can
build
on
work
begun
by
the
health
monitoring
programme
through
twelve
projects
in
the
field
of
health
systems
information
covering
hospital
data,
primary
care,
pharmaceuticals,
efforts
in
prevention
and
health
promotion,
health
care
professionals
and
an
umbrella
project
providing
descriptive
information
on
health
care
provision
actors
and
activities.
Dabei
kann
sie
auf
der
im
Rahmen
des
Gesundheitsberichterstattungsprogramms
begonnenen
Arbeit
aufbauen,
bei
der
zwölf
Projekte
zum
Thema
Information
über
Gesundheitssysteme
gefördert
wurden,
die
folgende
Bereiche
erfassten:
Krankenhausdaten,
Primärversorgung,
Arzneimittel,
Präventions-
und
Gesundheitsförderungsbemühungen,
Leistungserbringer
im
Gesundheitswesen
und
–
im
Rahmen
eines
übergeordneten
Projekts
–
deskriptive
Informationen
über
Leistungserbringer
und
Dienstleistungen
im
Gesundheitswesen.
TildeMODEL v2018
This
Communication
proposes
common
objectives
for
the
development
and
modernisation
of
health
care
provision
and
funding,
which
would
allow
Member
States
to
define
their
own
national
strategy
and
benefit
from
the
experiences
and
good
practices
of
the
other
Member
States.
Diese
Mitteilung
schlägt
gemeinsame
Ziele
für
die
Entwicklung
und
Modernisierung
des
Angebots
und
die
Finanzierung
der
Gesundheitsversorgung
vor,
die
es
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erlauben,
ihre
einzelstaatliche
Strategie
festzulegen
und
die
Erfahrungen
und
„bewährten
Verfahren“
der
anderen
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018