Übersetzung für "He paused" in Deutsch
He
paused
at
the
drawing-room
door.
An
der
Tür
des
Besuchszimmers
blieb
er
stehen.
Books v1
He
paused,
as
the
custom
is.
Hier
hielt
er
inne,
wie
es
der
Brauch
ist.
Books v1
He
paused
to
look
at
the
poster.
Er
hielt
an,
um
das
Plakat
anzusehen.
Tatoeba v2021-03-10
But
he
paused,
as
though
struck
by
a
sudden
thought.
Aber
er
hielt
inne,
wie
von
einem
plötzlichen
Einfalle
gepackt.
Books v1
Petra:
So
he
paused
the
program.
Also
hat
er
das
Programm
auf
Pause
gestellt.
OpenSubtitles v2018
He
paused
and
looked
to
his
left.
Er
machte
eine
Pause
und
sah
nach
links.
OpenSubtitles v2018
He
paused,
evidently
greatly
excited.
Er
schwieg,
augenscheinlich
in
heftiger
Erregung.
Books v1
Perhaps
noticing
her
age
or
her
eyes,
he
paused.
Da
er
vielleicht
ihr
Alter
oder
ihre
Augen
bemerkte,
hielt
er
inne.
OpenSubtitles v2018
When
he
paused
to
reload
I
was
able
to
take
an
effective
shot.
Als
er
nachladen
musste...
konnte
ich
einen
gezielten
Schuss
feuern.
OpenSubtitles v2018
He
paused
and
looked
around.
Er
hielt
inne
und
sah
sich
um.
QED v2.0a
He
paused
and
put
his
hands
together
and
said,
Er
schwieg
für
einen
Moment,
faltete
seine
Hände
und
sagte
dann:
QED v2.0a
Then
he
paused
an
instant
and
looked
across
the
table
rather
wistfully.
Dann
hielt
er
einen
Augenblick
inne
und
sah
merkwürdig
bedeutungsvoll
zum
Grafen
hinüber.
ParaCrawl v7.1
A
second
later,
though,
he
paused,
turning
to
Dabra.
Einen
Augenblick
später
aber
hielt
er
inne
und
sprach
Dabra
an.
ParaCrawl v7.1
He
paused,
looking
around
for
the
rest
of
his
squad.
Er
machte
eine
Pause
und
sah
sich
nach
dem
Rest
seines
Trupps
um.
ParaCrawl v7.1
He
paused,
and
that
worried
Krilin
even
more.
Er
machte
eine
Pause,
was
Krilin
noch
mehr
verunsicherte.
ParaCrawl v7.1
Once
in
the
corridor,
he
paused,
nearly
turning
around
and
going
back.
Alleine
im
Korridor
hielt
er
inne
und
er
hätte
beinahe
wieder
umgedreht.
ParaCrawl v7.1
As
Vegeta
continued
walking,
he
paused
briefly
in
front
of
the
Universe
12
balcony.
Während
Vegeta
weiterging,
machte
er
vor
dem
Universum
12
kurz
halt.
ParaCrawl v7.1
He
paused
again,
and
corrected
himself.
Er
hielt
erneut
inne
und
verbesserte
sich
selbst:
CCAligned v1
He
paused
with
a
dark
look
at
the
Book
of
Hate.
Er
schwieg,
den
Blick
finster
auf
die
Bibel
des
Hasses
gerichtet.
CCAligned v1
He
paused,
listening,
smelling
the
wind.
Er
hielt
inne,
lauschte
und
roch
den
Wind.
ParaCrawl v7.1
He
paused,
fully
sheathed
in
that
wonderful
tightness.
Er
feuert
mit
einer
solchen
Wucht
heraus,
dass
sich
Tiffany
verschluckt.
ParaCrawl v7.1
While
he
paused
halfway
to
rest,
Maria
rang
the
bell.
Während
er
sich
auf
halber
Treppe
ausruhte,
klingelte
Maria
an
der
Tür.
ParaCrawl v7.1
He
paused
for
a
moment
with
his
eyes
closed.
Er
hielt
einen
Moment
lang
mit
geschlossenen
Augen
inne.
ParaCrawl v7.1
He
paused
at
that
point
and
gave
me
another
Scripture,
further
on...
Er
machte
dort
eine
Pause
und
gab
mir
eine
weitere
Bibelstelle...
ParaCrawl v7.1