Übersetzung für "He answers" in Deutsch

It is for the President-in-Office of the Council to decide whether he answers the question or not.
Es bleibt dem Herrn amtierenden Ratspräsidenten überlassen, darauf zu antworten oder nicht.
Europarl v8

In all his answers, he has thus clearly recognised and affirmed our principles as the correct ones.
Er hat daher in jeder Antwort unsere Grundsätze unmissverständlich als die richtigen bestätigt.
Europarl v8

I've been taking letters to his house for days now, and he never answers.
Tägiich bringe ich ihm Briefe die ohne Antwort bleiben.
OpenSubtitles v2018

Sometimes he has answers, but not always.
Manchmal weiß er die Antwort, aber nicht immer.
OpenSubtitles v2018

Call him till he answers.
Ruf so lange an, bis er sich meldet.
OpenSubtitles v2018

Right, so maybe he wants some answers.
Vielleicht wünscht er sich einige Antworten.
OpenSubtitles v2018

Still, when I pray to God, He answers in your voice.
Dennoch, wenn ich zu Gott bete, antwortet er mit Ihrer Stimme.
OpenSubtitles v2018

I know, but if he genuinely has answers, Tess, I need to know what they are.
Aber wenn er wirklich die Antworten kennt, dann will ich sie hören.
OpenSubtitles v2018

He always answers with another question.
Er antwortet immer mit einer Gegenfrage.
OpenSubtitles v2018

What's your read on him, the way he answers those questions?
Was hältst du von der Art, wie er die Fragen beantwortet?
OpenSubtitles v2018

Let's just wait to see if he answers.
Lass uns einfach abwarten, ob er antwortet.
OpenSubtitles v2018

I'm just gonna see if he answers.
Ich schaue mal, ob er mich hört.
OpenSubtitles v2018

I call him, and he never answers the phone.
Er geht noch nicht mal an sein Telefon.
OpenSubtitles v2018

You hope he has answers to those questions.
Du hoffst, dass er Antworten auf diese Fragen hat.
OpenSubtitles v2018

We're not going to commercial till he answers your question.
Wir gehen nicht in die Werbung bis er deine Frage beantwortet hat.
OpenSubtitles v2018

Well, I have no idea who he answers to.
Nun, ich habe keine Ahnung, wem er Rechenschaft ablegt.
OpenSubtitles v2018

He hardly ever answers the phone anyway.
Er geht sowieso kaum ans Telefon.
OpenSubtitles v2018

But he answers to me, understand?
Aber er untersteht mir, verstanden?
OpenSubtitles v2018

He wants answers to all the unsolved cases from when Joe was in charge.
Er verlangt Antworten auf alle ungelösten Fälle aus Joes Dienstzeit.
OpenSubtitles v2018