Übersetzung für "Have tried" in Deutsch
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
Europarl v8
You
have
tried
to
restrict,
impede
and
ruin
it.
Sie
haben
versucht,
diesen
zu
beschneiden,
zu
behindern
und
zu
vernichten.
Europarl v8
You
have
also
tried
to
prevent
the
next
debate.
Sie
haben
versucht,
auch
die
nächste
Debatte
zu
verhindern.
Europarl v8
I
can
assure
this
House
that
we
have
really
tried
very
hard.
Ich
kann
diesem
Parlament
versichern,
dass
wir
wirklich
alles
versucht
haben.
Europarl v8
I
have
tried
to
explain
this
before.
Das
habe
ich
auch
schon
einmal
versucht.
Europarl v8
We
have
never
tried
this
tactic
before.
Wir
haben
diese
Taktik
noch
nie
zuvor
ausprobiert.
Europarl v8
So
we
have
not
even
tried.
Wir
haben
es
deshalb
erst
gar
nicht
versucht.
Europarl v8
We
have
tried
to
clarify
that.
Das
haben
wir
zu
verdeutlichen
versucht.
Europarl v8
What
we
have
tried
to
ensure
is
that
the
agencies
come
forward
with
a
staffing
organigramme.
Wir
haben
versucht,
sicherzustellen,
daß
die
dezentralen
Einrichtungen
einen
Stellenplan
vorlegen.
Europarl v8
We
have
tried
to
remove
the
ambiguities
there.
Wir
haben
versucht,
Zweideutigkeiten
zu
beseitigen.
Europarl v8
They
have
not
tried
to
force
too
many
companies
together
at
one
time.
Man
hat
nicht
versucht,
gleichzeitig
zu
viele
Unternehmen
mit
Gewalt
zusammenzuführen.
Europarl v8
You
have
tried
to
sidestep
the
issue
and
you
have
done
a
balancing
act.
Sie
haben
versucht,
dieses
Thema
zu
umgehen
und
eine
Gratwanderung
unternommen.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
it
as
simple
as
I
can.
Ich
habe
versucht,
die
Sache
so
einfach
wie
möglich
darzulegen.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
some
points.
Ich
habe
versucht,
meine
Standpunkte
zu
verdeutlichen.
Europarl v8
I
have
tried
to
move
this
debate
along
as
quickly
as
possible.
Ich
habe
versucht,
unsere
Aussprache
so
schnell
wie
möglich
durchzuführen.
Europarl v8
We
have
been
prudent
and
we
have
tried
to
play
our
part.
Wir
haben
umsichtig
gehandelt
und
versucht,
unserer
Rolle
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
I
have
therefore
tried
to
increase
legal
protection
for
exporters
acting
in
good
faith.
Ich
habe
deswegen
versucht,
den
Rechtsschutz
für
gutgläubige
Exporteure
zu
verbessern.
Europarl v8
For
weeks,
we
have
tried
again
and
again
to
put
the
starting
case
to
one
side.
Seit
Wochen
versuchen
Sie
immer
wieder,
den
Anlassfall
wegzuschieben.
Europarl v8
You
have
tried
to
bypass
us.
Sie
haben
versucht,
an
uns
vorbeizuarbeiten.
Europarl v8
I
have
tried
to
answer
Mrs
Müller's
question.
Ich
habe
versucht,
damit
die
Frage
der
Frau
Abgeordneten
Müller
zu
beantworten.
Europarl v8
I
have
tried
to
draw
special
attention
to
this
aspect
in
my
report.
Ich
habe
in
meinem
Bericht
versucht,
diesem
Aspekt
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Europarl v8
In
this
respect,
I
have
tried
in
my
amendments
to
tighten
up
these
aspects.
In
meinen
Änderungsanträgen
habe
ich
versucht,
diese
Aspekte
stärker
herauszuarbeiten.
Europarl v8
In
my
report
I
have
also
tried
to
address
other
problems
by
means
of
amendments.
In
meinem
Bericht
habe
ich
auch
versucht,
andere
Probleme
durch
Abänderungen
anzusprechen.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
the
process
very
transparent.
Ich
habe
versucht,
das
Verfahren
sehr
transparent
zu
gestalten.
Europarl v8
I
have
tried
to
position
my
report
in
three
ways.
Ich
habe
versucht,
meinen
Bericht
in
drei
Richtungen
auszurichten.
Europarl v8