Übersetzung für "I have tried" in Deutsch
I
have
tried
since
May
to
get
the
Mercosur
question
on
the
agenda.
Ich
versuche
seit
Mai
die
Anfrage
zum
Mercosur
auf
die
Tagesordnung
zu
bringen.
Europarl v8
I
have
tried
to
explain
this
before.
Das
habe
ich
auch
schon
einmal
versucht.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
it
as
simple
as
I
can.
Ich
habe
versucht,
die
Sache
so
einfach
wie
möglich
darzulegen.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
some
points.
Ich
habe
versucht,
meine
Standpunkte
zu
verdeutlichen.
Europarl v8
I
have
tried
to
move
this
debate
along
as
quickly
as
possible.
Ich
habe
versucht,
unsere
Aussprache
so
schnell
wie
möglich
durchzuführen.
Europarl v8
I
have
therefore
tried
to
increase
legal
protection
for
exporters
acting
in
good
faith.
Ich
habe
deswegen
versucht,
den
Rechtsschutz
für
gutgläubige
Exporteure
zu
verbessern.
Europarl v8
I
have
tried
to
answer
Mrs
Müller's
question.
Ich
habe
versucht,
damit
die
Frage
der
Frau
Abgeordneten
Müller
zu
beantworten.
Europarl v8
I
have
tried
to
draw
special
attention
to
this
aspect
in
my
report.
Ich
habe
in
meinem
Bericht
versucht,
diesem
Aspekt
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Europarl v8
In
this
respect,
I
have
tried
in
my
amendments
to
tighten
up
these
aspects.
In
meinen
Änderungsanträgen
habe
ich
versucht,
diese
Aspekte
stärker
herauszuarbeiten.
Europarl v8
In
my
report
I
have
also
tried
to
address
other
problems
by
means
of
amendments.
In
meinem
Bericht
habe
ich
auch
versucht,
andere
Probleme
durch
Abänderungen
anzusprechen.
Europarl v8
I
have
tried
to
make
the
process
very
transparent.
Ich
habe
versucht,
das
Verfahren
sehr
transparent
zu
gestalten.
Europarl v8
I
have
tried
to
position
my
report
in
three
ways.
Ich
habe
versucht,
meinen
Bericht
in
drei
Richtungen
auszurichten.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
allow
as
many
people
to
speak
as
possible.
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dass
möglichst
viele
zu
Wort
kommen.
Europarl v8
I
have,
however,
tried
not
to
reinvent
the
wheel.
Ich
habe
allerdings
nicht
versucht,
das
Rad
neu
zu
erfinden.
Europarl v8
I
have
tried
to
achieve
a
minimum
consensus
in
my
group.
Ich
habe
versucht,
in
meiner
Fraktion
diesen
Minimalkonsens
zu
erreichen.
Europarl v8
I
have
already
tried
to
convince
her
of
the
need
for
this.
Ich
habe
versucht,
sie
vorher
zu
überzeugen.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
tried
to
be
as
quick
as
possible.
Herr
Präsident,
ich
habe
mich
so
gut
es
ging
beeilt.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
do
so,
and
I
am
now
trying
to
do
so
again.
Ich
habe
das
stets
versucht
und
versuche
es
jetzt
aufs
Neue.
Europarl v8
I
have
certainly
tried
to
do
this
in
Scotland,
in
my
own
constituency.
Dies
habe
ich
in
meinem
eigenen
Wahlbezirk
in
Schottland
gewiss
versucht.
Europarl v8
I
have
tried
to
give
answers
to
concerns
that
are
around.
Ich
war
bemüht,
Antworten
auf
die
herrschenden
Bedenken
zu
geben.
Europarl v8
I
have
tried
to
find
it
in
the
newspapers.
Ich
habe
versucht,
das
aus
den
Zeitungen
zu
erfahren.
Europarl v8
I
have
tried
to
respond
to
the
specific
issue
of
violence.
Ich
habe
versucht,
auf
das
spezielle
Problem
der
Gewalt
einzugehen.
Europarl v8
I
have
tried
to
talk
about
Europe
from
Spain.
Ich
habe
versucht,
über
Europa
aus
der
Perspektive
Spaniens
zu
sprechen.
Europarl v8
I
have
tried
to
act
for
the
best.
Ich
habe
versucht,
mein
Möglichstes
zu
tun.
Europarl v8
In
no
way
have
I
tried
to
call
Mr
Galeote
a
thief.
Ich
habe
keineswegs
versucht,
Herrn
Galeote
als
Dieb
zu
bezeichnen.
Europarl v8
I
have
therefore
tried,
particularly
in
the
last
year,
to
deliver
this
message.
Ich
habe
deshalb
insbesondere
im
letzten
Jahr
versucht,
diese
Botschaft
zu
vermitteln.
Europarl v8
I
have
tried
to
answer
the
questions
that
were
raised.
Ich
habe
mich
um
die
Beantwortung
der
vorgebrachten
Fragen
bemüht.
Europarl v8
In
my
report,
I
have
tried
to
define
three
spheres
of
action.
In
meinem
Bericht
versuche
ich
drei
Aktionsfelder
zu
umreißen.
Europarl v8