Übersetzung für "Have taken note" in Deutsch

I have taken note of that.
Ich habe das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of your question.
Ich habe Ihre Frage zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of the second point.
Die zweite Bemerkung habe ich zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

This idea is very welcome and I have taken note of it.
Ich halte dies für eine gute Idee und nehme sie zur Kenntnis.
Europarl v8

I am sure the Commission will have taken note.
Ich glaube, daß die Kommission Kenntnis genommen hat.
Europarl v8

Perhaps not all of you have taken note of it yet.
Vielleicht haben noch nicht alle dies zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of the interventions about the victims.
Ich habe die Äußerungen in Bezug auf die Opfer zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken careful note of the Honourable Member's suggestion.
Ich nehme die Empfehlung des Herrn Abgeordneten zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Posselt, I have taken note of your statement.
Herr Posselt, ich nehme Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

The main thing is that we have taken note of your presence.
Entscheidend ist, daß wir Ihre Anwesenheit vermerkt haben.
Europarl v8

We have taken note of it.
Wir nehmen das so zur Kenntnis.
Europarl v8

We have taken note of the significant progress that has been made.
Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Many of us have taken note of your previous statements and have even supported you.
Viele von uns haben Ihren früheren Erklärungen zugestimmt und Sie sogar unterstützt.
Europarl v8

I have taken note of this issue.
Ich habe diese Angelegenheit zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I have taken note of what you said regarding the Commission proposal.
Ich habe Ihre Bemerkungen zum Vorschlag der Kommission zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Mrs Oomen-Ruijten, I have taken note of your criticism.
Frau Oomen-Ruijten, ich habe die Kritik gehört.
Europarl v8

Obviously, I have also taken note of your misgivings about funds being withdrawn from the Leonardo programme.
Ich habe selbstverständlich auch Ihre Vorbehalte zur Rücknahme von LEONARDO zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We have taken note of your comments on the Swedish versions of the amendments.
Wir nehmen Ihre Bemerkungen zu den Änderungsanträgen in Schwedisch wohlwollend zur Kenntnis.
Europarl v8

The Plenipotentiaries have taken note of the following Declarations which have been made and are annexed to this Final Act:
Die Bevollmächtigten haben die folgenden, dieser Schlussakte beigefügten Erklärungen zur Kenntnis genommen:
DGT v2019

I have taken note of what you have said.
Ich nehme zur Kenntnis, was sie gesagt haben.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions, Mrs Andreasen.
Ich habe Ihre Vorschläge zur Kenntnis genommen, Frau Andreasen.
Europarl v8

I have taken note of your suggestions.
Ich habe Ihre Anmerkungen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We have all taken note of the Commissioner's wishes.
Wir haben alle zur Kenntnis genommen, welche Verpflichtungen der Kommissar eingegangen ist.
Europarl v8

I have taken note of your request.
Ich nehme Ihren Wunsch zur Kenntnis.
Europarl v8

We have taken note of your comment, Mr Helmer.
Wir nehmen Ihre Bemerkung zur Kenntnis, Herr Helmer.
Europarl v8

We have taken note of your statement.
Wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Ribeiro, I have taken note of your request.
Herr Ribeiro, ich habe Ihren Antrag zur Kenntnis genommen.
Europarl v8