Übersetzung für "Have taken note" in Deutsch
I
have
taken
note
of
that.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
question.
Ich
habe
Ihre
Frage
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
the
second
point.
Die
zweite
Bemerkung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
This
idea
is
very
welcome
and
I
have
taken
note
of
it.
Ich
halte
dies
für
eine
gute
Idee
und
nehme
sie
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
am
sure
the
Commission
will
have
taken
note.
Ich
glaube,
daß
die
Kommission
Kenntnis
genommen
hat.
Europarl v8
Perhaps
not
all
of
you
have
taken
note
of
it
yet.
Vielleicht
haben
noch
nicht
alle
dies
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
the
interventions
about
the
victims.
Ich
habe
die
Äußerungen
in
Bezug
auf
die
Opfer
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
careful
note
of
the
Honourable
Member's
suggestion.
Ich
nehme
die
Empfehlung
des
Herrn
Abgeordneten
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mr
Posselt,
I
have
taken
note
of
your
statement.
Herr
Posselt,
ich
nehme
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
The
main
thing
is
that
we
have
taken
note
of
your
presence.
Entscheidend
ist,
daß
wir
Ihre
Anwesenheit
vermerkt
haben.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
it.
Wir
nehmen
das
so
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
the
significant
progress
that
has
been
made.
Wir
haben
den
signifikanten
Fortschritt,
der
gemacht
wurde,
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Many
of
us
have
taken
note
of
your
previous
statements
and
have
even
supported
you.
Viele
von
uns
haben
Ihren
früheren
Erklärungen
zugestimmt
und
Sie
sogar
unterstützt.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
this
issue.
Ich
habe
diese
Angelegenheit
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
what
you
said
regarding
the
Commission
proposal.
Ich
habe
Ihre
Bemerkungen
zum
Vorschlag
der
Kommission
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten,
I
have
taken
note
of
your
criticism.
Frau
Oomen-Ruijten,
ich
habe
die
Kritik
gehört.
Europarl v8
Obviously,
I
have
also
taken
note
of
your
misgivings
about
funds
being
withdrawn
from
the
Leonardo
programme.
Ich
habe
selbstverständlich
auch
Ihre
Vorbehalte
zur
Rücknahme
von
LEONARDO
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
your
comments
on
the
Swedish
versions
of
the
amendments.
Wir
nehmen
Ihre
Bemerkungen
zu
den
Änderungsanträgen
in
Schwedisch
wohlwollend
zur
Kenntnis.
Europarl v8
The
Plenipotentiaries
have
taken
note
of
the
following
Declarations
which
have
been
made
and
are
annexed
to
this
Final
Act:
Die
Bevollmächtigten
haben
die
folgenden,
dieser
Schlussakte
beigefügten
Erklärungen
zur
Kenntnis
genommen:
DGT v2019
I
have
taken
note
of
what
you
have
said.
Ich
nehme
zur
Kenntnis,
was
sie
gesagt
haben.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
suggestions,
Mrs
Andreasen.
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Andreasen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
suggestions.
Ich
habe
Ihre
Anmerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
We
have
all
taken
note
of
the
Commissioner's
wishes.
Wir
haben
alle
zur
Kenntnis
genommen,
welche
Verpflichtungen
der
Kommissar
eingegangen
ist.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
request.
Ich
nehme
Ihren
Wunsch
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
your
comment,
Mr
Helmer.
Wir
nehmen
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis,
Herr
Helmer.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
your
statement.
Wir
nehmen
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mr
Ribeiro,
I
have
taken
note
of
your
request.
Herr
Ribeiro,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8