Übersetzung für "Have proven" in Deutsch
In
the
past,
European
UCITS
have
already
proven
to
be
a
great
success
story.
In
der
Vergangenheit
haben
sich
die
europäischen
OGAW
bereits
als
große
Erfolgsgeschichte
herausgestellt.
Europarl v8
The
new
Member
States
in
Central
and
Eastern
Europe
have
proven
to
be
the
most
vulnerable.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
haben
sich
als
die
verwundbarsten
erwiesen.
Europarl v8
We
have
proven
that
very
clearly
in
this
matter.
Das
haben
wir
in
dieser
Frage
sehr
gut
bewiesen.
Europarl v8
We
have
proven
this
once
again
today.
Dies
haben
wir
heute
abermals
bewiesen.
Europarl v8
Negotiations
have
so
far
proven
to
be
difficult.
Bisher
haben
sich
die
Verhandlungen
als
schwierig
erwiesen.
Europarl v8
Alas,
we
have
been
proven
to
be
correct.
Leider
hat
sich
herausgestellt,
dass
wir
Recht
haben.
Europarl v8
Even
the
citizens
shouting
for
peace
in
our
streets
have
proven
that.
Das
haben
auch
unsere
Bürger
bewiesen,
die
für
den
Frieden
demonstriert
haben.
Europarl v8
However,
that
assertion
and
allegation
have
not
been
proven.
Diese
Behauptung
und
dieser
Vorwurf
sind
jedoch
nicht
bewiesen.
Europarl v8
These
two
agreements
have
proven
their
usefulness
in
the
past.
Diese
beiden
Abkommen
haben
sich
in
der
Vergangenheit
als
nützlich
erwiesen.
Europarl v8
The
reports
of
the
Commission
have
also
proven
that
the
current
system
works.
Die
Berichte
der
Kommission
haben
ferner
gezeigt,
dass
die
heutige
Systematik
funktioniert.
Europarl v8
Targets
have
proven
to
be
a
very
useful
tool
in
environmental
policy
making.
Zielvorgaben
haben
sich
in
der
Umweltpolitik
als
sehr
nützliche
Werkzeuge
erwiesen.
Europarl v8
Yet
the
Cassandras
have
been
proven
wrong.
Aber
die
Kassandrarufe
haben
sich
als
unbegründet
erwiesen.
Europarl v8
Many
endeavors
have
proven
that
perception
to
be
inaccurate.
Doch
die
Erfahrung
hat
hinlänglich
bestätigt,
dass
diese
Wahrnehmung
irreführend
ist.
GlobalVoices v2018q4
These
leaders
have
proven
that
nonviolence
works
in
places
like
Budrus.
Diese
Führer
haben
bewiesen,
dass
Gewaltlosigkeit
an
Orten
wie
Budrus
funktioniert.
TED2013 v1.1
Post-treatment
ALT
flares
are
normally
associated
with
increases
in
serum
HBV
DNA
levels,
and
the
majority
of
such
cases
have
proven
to
be
self-limiting.
Die
Mehrzahl
dieser
Fälle
erwies
sich
als
selbstlimitierend.
EMEA v3
The
solubility
of
the
drug
substance
and
the
fast
dissolution
rate
of
the
drug
product
have
been
proven.
Die
Löslichkeit
des
Wirkstoffs
und
die
hohe
Auflösungsgeschwindigkeit
des
Arzneimittels
sind
belegt.
ELRC_2682 v1
Energy
embargoes
have
generally
proven
counterproductive.
Energieembargos
haben
sich
im
Allgemeinen
als
kontraproduktiv
herausgestellt.
News-Commentary v14
None
of
the
lurid
tales
about
Bo’s
wife
have
been
proven.
Keine
der
reißerischen
Geschichten
über
Bos
Frau
konnten
bewiesen
werden.
News-Commentary v14
These
hopes
have
proven
illusory.
Diese
Hoffnung
hat
sich
als
illusorisch
erwiesen.
News-Commentary v14
As
a
long-term
strategy,
energy
embargoes
have
always
proven
to
be
futile.
Als
langfristige
Strategie
erwiesen
sich
Energie-Embargos
immer
als
sinnlos.
News-Commentary v14
The
second
Intifada
may
very
well
have
proven
fatal
to
the
Israeli
left.
Die
zweite
Intifada
hatte
möglicherweise
verheerende
Folgen
für
die
israelische
Linke.
News-Commentary v14